Speedin Back To My Baby
Tradução automática
Speedin Back To My Baby
Correndo De Volta Para Minha Querida
I'm drivin' down the road, doin' 95 miles per hour, oh yeah
Estou dirigindo pela estrada, fazendo 95 milhas por hora, oh yeah
My radio's blastin' and I'm passin' cars faster and faster, aha
Meu rádio está explodindo e estou passando os carros cada vez mais rápido, aha
I'm feelin' kinda down 'cos I left her with a frown, my baby, oh yeah
Estou me sentindo um pouco pra baixo porque eu a deixei com um olhar severo, a minha querida, oh yeah
We always seem to fight when things are goin' right and maybe, aha
Parece que sempre brigamos quando as coisas estão indo bem, aha
Maybe I should turn around, maybe I should stop, maybe I should turn around
Talvez devêssemos voltar, talvez devêssemos parar, talvez eu devesse voltar
Speedin' back to my baby, and I don't mean maybe
Correndo de volta para minha querida, eu não quis dizer "talvez"
Speedin' back to my baby, and I don't mean maybe
Correndo de volta para minha querida, eu não quis dizer "talvez"
You know, maybe I should turn around, maybe I should stop
Você sabe, talvez eu devesse voltar, talvez devesse parar,
Maybe I should turn around
Talvez eu devesse voltar
I'm lookin' for a station, 'cos there's no acceleration to get back, oh yeah
Estou procurando por uma estação, porque não há aceleração pra voltar, oh yeah
My gage is showin' red and my battery's dead, I'd better find one fast
Meu mostrador está no vermelho e minha bateria está morta, é melhor eu encontrar uma logo
The whole thing began 'cos I saw her with a man, my baby, oh yeah
A coisa toda começou porque eu a vi com um homem, a minha querida, oh yeah
I really wouldn't mind, but you know I've got my pride to think of, aha
Eu realmente não deveria me importar, mas eu sei que tenho meu orgulho, aha
Maybe I should turn around, maybe I should stop, maybe I should turn around
Talvez eu devesse voltar, talvez devesse parar, talvez eu devesse voltar
I found me a station, now I got acceleration to get back, oh yeah
Encontrei uma estação, agora tenho a aceleração para voltar, oh yeah
She's my only girl and to me she's just the world, so maybe, aha
Ela é minha única garota e, para mim, é só ela no mundo, então, talvez, aha
Maybe I should turn around, maybe I should stop, maybe I should turn around
Talvez eu devesse voltar, talvez devesse parar, talvez eu devesse voltar
vídeo incorreto?