A Change Is Gonna Come (Uma Mudança Virá) de Adam Lambert

Tradução completa da música A Change Is Gonna Come para o Português

A Change Is Gonna Come
A Change Is Gonna Come
Tradução automática
A Change Is Gonna Come
Uma Mudança Virá
I was born by the river
Eu nasci pelo rio
In a little tent
Em uma pequena barraca
Just like the river I've been running ever since
Oh e só como o rio desde então eu venho correndo
It's been a long
Um longo tempo,
A long time coming
longo tempo está por vir
But I know
Mas eu sei
A change is gonna come
Que a mudança virá,
Oh, yes it will
Oh sim virá
It's been too hard living
Tem sido muito difícil viver,
But I'm afraid to die
Mas tenho medo de morrer
I don't know what's up there
Porque eu não sei o que tem
Beyond the sky
Além do céu
It's been a long
Um longo tempo,
Long, long... is coming
Longo, longo... tempo está por vir
But I know
Mas eu sei
A change is gonna come
Que a mudança virá
And I go to the movies
Eu vou para o cinema
And I go downtown
E pra o centro da cidade
Everybody keep telling me
Alguém continua me dizendo:
Do you come around
Não saia por ai
It's been a long
Um longo tempo,
Oh, it's been a long time coming
Oh, longo tempo está por vir
But I know
Mas eu sei
A change is gonna come
Que a mudança virá
Then I go
Depois eu vou
Go to the my brother
Vou até meu irmão
And I say brother:
E eu digo a ele
"Help me, please"
"Me ajude, por favor"
He just winds up
Mas ele acaba me batendo
Knockin' me down
Jogando me pra baixo
Back down on my knees
Desistindo em meus joelhos
And there...been times that I thought
Tem tempos que eu penso
I couldn't last for long
I não poderia durar por muito tempo
But now I think I, I, I
Mas agora eu penso eu, eu, eu
I can't able to carry on
Eu que sou capaz de suportar
It's been a long, long time coming
Um longo, longo tempo está por vir
But I know
Mas eu sei
A change is gonna come
Que a mudança virá
Ooh yeah
Ohh yeah
Is gonna come
Ela virá
Ooh yeah
Ohh yeah
Ooh oah
Ooh yeah
vídeo incorreto?