For Your Entertainment
Tradução automática
For Your Entertainment
Para Seu Entretenimento
So hot out the box
Tão quente fora do padrão
Can you pick up the pace?
Você consegue entrar no ritmo?
Turn it up, Heat it up,
Aumente o volume, aumente a temperatura
I need to be entertained
Preciso ser entretido
Push the limit, are you with it, baby don't be afraid
Force até o limite, você sacou? Querido, não tenha medo
I'mma hurt you real good, baby
Eu vou te machucar pra valer, amor
Let's go, it's my show, Baby do what I say
Vamos nessa, esse é o meu show. Querido, faça o que eu digo
Don't trip off the glitz that I'm gonna display
Não saía fora do ritmo do que eu vou mostrar
I told you I'mma hold ya down until you're amazed
Eu disse que eu vou te prender até que você esteja extasiado
Give it to ya t'ill your screamin' my name
Te dar até você gritar meu nome
No escaping when I start
Não tem saída quando eu começo
Once I'm in I own your heart
Uma vez que estou dentro, seu coração me pertence
There's no way to ring the alarm
Não tem jeito de tocar o alarme
So hold on until it's over
Então, se segure até acabar.
Oh, do you know what you got into?
Oh, você sabe no que se meteu?
Can you handle what I'm about to do?
Pode aguentar o que estou prestes a fazer?
Cause it's about to get rough for you
Porquê é hora de pegar pesado com você
I'm here for your entertainment
Eu estou aqui para o seu entretenimento
Oh, I bet you thought I was soft and sweet
Oh, aposto que você pensou que eu seria delicado
You thought an angel swept you off your feet
Você pensou em um anjo jogado nos seus pés
Well I'm about to turn up the heat
Mas eu estou prestes a aumentar a temperatura
I'm here for your entertainment
Eu estou aqui para o seu entretenimento
'Sall right
Tudo bem,
You'll be fine
Você vai ficar bem,
Baby I'm in control
Querido, eu estou no controle
Take the pain
Sinta a dor,
Take the pleasure
sinta o prazer
I'm the master of both
Eu sou o mestre dos dois
Close your eyes, not your mind
Feche os olhos, não sua mente
Let me into your soul
Me deixe entrar na sua alma
I'm gonna work it 'till your totally blown
Eu vou forçar até você explodir
No escaping when I start
Não há saída quando eu começo
Once I'm in I own your heart
Uma vez que estou dentro, seu coração me pertence
There's no way to ring the alarm
Não tem jeito de tocar o alarme
So hold on until it's over
Então, espere até acabar
Oh, do you know what you got into?
Oh, você sabe no que se meteu?
Can you handle what i'm about to do?
Pode aguentar o que estou prestes a fazer?
Cause it's about to get rough for you
Porque é hora de pegar pesado com você
I'm here for your entertainment
Eu estou aqui para o seu entretenimento
Oh, I bet you thought I was soft and sweet
Oh, aposto que você pensou que eu seria delicado
You thought an angel swept you off your feet
Você pensou em um anjo jogado nos seus pés
Well I'm about to turn up the heat
Mas eu estou prestes a aumentar a temperatura
I'm here for your entertainment
Eu estou aqui para o seu entretenimento
Do you like what you see?
Você gosta do que vê?
Let me entertain ya 'till you scream
Me deixe entretê-lo até você gritar
Oh, do you know what you got into?
Oh, você sabe no que se meteu?
Can you handle what i'm about to do?
Pode aguentar o que estou prestes a fazer?
Cause it's about to get rough for you
Porque é hora de pegar pesado com você
I'm here for your entertainment
Eu estou aqui para o seu entretenimento
Oh, I bet you thought I was soft and sweet
Oh, aposto que você pensou que eu seria delicado
You thought an angel swept you off your feet
Você pensou em um anjo jogado nos seus pés
Well I'm about to turn up the heat
Mas eu estou prestes a aumentar a temperatura
I'm here for your entertainment
Eu estou aqui para o seu entretenimento.
vídeo incorreto?