All Night Parking (With Erroll Garner) Interlude (All Night Parking (Com Erroll Garner) Interlúdio) de Adele

Tradução completa da música All Night Parking (With Erroll Garner) Interlude para o Português

All Night Parking (With Erroll Garner) Interlude
All Night Parking (With Erroll Garner) Interlude
Tradução automática
All Night Parking (With Erroll Garner) Interlude
All Night Parking (Com Erroll Garner) Interlúdio
I know you've got things to do (I do too)
Eu sei que você tem coisas para fazer (eu também)
I just wanna spend all my time with you (feels so good)
Eu só quero passar todo o meu tempo com você (é tão bom)
I'm so hard to impress, don't leave me on this stretch alone
Eu sou tão difícil de impressionar, não me deixe neste trecho sozinho
When I'm out at a party, I'm just excited to get home
Quando estou em uma festa, estou ansioso para chegar em casa
And dream about you all night long
E sonhar com você a noite toda
I don't know how you got through to me (I'm so cold)
Eu não sei como você chegou até mim (estou com tanto frio)
It's all happening so easily (like, oh my God)
Está tudo acontecendo tão facilmente (como, oh meu Deus)
It's so hard to digest, usually I'm best alone
É tão difícil de digerir, geralmente fico melhor sozinho
But every time that you text, I want to get on the next flight home
Mas toda vez que você manda uma mensagem, eu quero pegar o próximo voo para casa
And dream next to you all night long
E sonhar ao seu lado a noite toda
Maybe, it's the way you remind me of (where I come from)
Talvez seja o jeito que você me lembra (de onde eu venho)
Or how you made me feel beautiful (and then some)
Ou como você me fez sentir bonita (e mais um pouco)
The sight of you is dramatic, one glimpse and I panic inside
A visão de você é dramática, um vislumbre e eu entro em pânico
I get lost in our hours 'cause you possess powers I can't fight
Eu me perco em nossas horas porque você possui poderes contra os quais não posso lutar
That's why I dream about you all night long
É por isso que eu sonho com você a noite toda
All night long
A noite toda
All night
A noite toda
vídeo incorreto?