My Little Love (Meu Amorzinho) de Adele

Tradução completa da música My Little Love para o Português

My Little Love
My Little Love
Tradução automática
My Little Love
Meu Amorzinho
Mmh, mmh
hum, hum
My little love
Meu pequeno amor
I see your eyes widen like an ocean
Eu vejo seus olhos se arregalarem como um oceano
When you look at me so full of my emotions
Quando você olha para mim tão cheio de minhas emoções
I'm finding it hard to be here, sincerely
Estou achando difícil estar aqui, sinceramente
I know you feel lost, it's my fault completely
Eu sei que você se sente perdido, é minha culpa completamente
Tell me you love me
Diga que me ama
I love you a million percent
Eu te amo um milhão por cento
I don't recognise myself in the coldness of the daylight
Não me reconheço na frieza da luz do dia
So I ain't surprised you can read through all of my lies
Então eu não estou surpreso que você possa ler todas as minhas mentiras
I feel so bad to be here when I'm so guilty
Eu me sinto tão mal por estar aqui quando sou tão culpado
I'm so far gone, and you're the only one who can save me
Estou tão longe, e você é o único que pode me salvar
Oi, I feel like you don't love me
Oi, eu sinto que você não me ama
Why do you feel like that?
Por que você se sente assim?
Do you like-like me?
Você gosta de mim?
You know, mommy doesn't like anyone else like I like you, right?
Sabe, mamãe não gosta de ninguém como eu gosto de você, certo?
I'm holding on (barely)
Eu estou segurando (mal)
Mama's got a lot to learn (it's heavy)
Mama tem muito a aprender (é pesado)
I'm holding on (catch me)
Eu estou me segurando (me pegue)
Mama's got a lot to learn (teach me)
Mamãe tem muito a aprender (me ensine)
Mummy's been having a lot of big feelings recently
Mamãe tem tido muitos sentimentos importantes recentemente
(Like how?)
(Tipo, como?)
Just, like, hang on lemme-, my fingers are trapped
Apenas, espere um pouco, meus dedos estão presos
Like, um, I feel a bit confused
Tipo, hum, eu me sinto um pouco confuso
(Why?) I don't know
(Por quê?) Eu não sei
And I feel like I don't really know what I'm doing
E eu sinto que realmente não sei o que estou fazendo
(Oh, at all?)
(Ah, de jeito nenhum?)
At all
De forma alguma
And that would make me go
E isso me faria ir
My little love
Meu pequeno amor
Tell me, do you feel the way my past aches?
Diga-me, você sente as dores do meu passado?
When you lay on me, can you hear the way my heart breaks?
Quando você deita em mim, você pode ouvir como meu coração se parte?
I wanted you to have everything I never had
Eu queria que você tivesse tudo que eu nunca tive
I'm so sorry if what I've done makes you feel sad
Sinto muito se o que fiz te deixa triste
I love your dad 'cause he gave you to me
Eu amo seu pai porque ele deu você para mim
You're half me and you're half daddy
Você é metade eu e metade papai
Oh
Oh
I'm holding on (barely)
Eu estou segurando (mal)
Mama's got a lot to learn (it's heavy)
Mama tem muito a aprender (é pesado)
I'm holding on (catch me)
Eu estou me segurando (me pegue)
Mama's got a lot to learn (teach me)
Mamãe tem muito a aprender (me ensine)
I'm having a bad day, I'm having a very anxious day
Estou tendo um dia ruim, estou tendo um dia muito ansioso
I feel very paranoid, I feel very stressed
Eu me sinto muito paranóico, me sinto muito estressado
Um, I have a hangover, which never helps, but
Hum, estou de ressaca, o que nunca ajuda, mas
I feel like today is the first day since I left him that I feel lonely
Eu sinto que hoje é o primeiro dia desde que o deixei que me sinto sozinha
And I never feel lonely, I love being on my own
E eu nunca me sinto sozinho, eu amo estar sozinho
I always preferred being on my own than being with people
Eu sempre preferi estar sozinho do que estar com as pessoas
And I feel like maybe I've been, like, overcompensating
E eu sinto que talvez eu tenha compensado demais
Being out and stuff like that to keep my mind off of him
Estar fora e coisas assim para manter minha mente longe dele
And I feel like today I'm home, and I wanna be at home
E eu sinto que hoje estou em casa e quero estar em casa
I just wanna watch TV and curl up in a ball and
Eu só quero assistir TV e me enrolar em uma bola e
Be in my sweats and stuff like that, I just feel really lonely
Estar em meus suores e coisas assim, eu me sinto muito sozinho
I feel a bit frightened that I might feel like this a lot
Eu me sinto um pouco assustado que eu possa me sentir muito assim
vídeo incorreto?