Woman Like Me
Tradução automática
Woman Like Me
Mulher Como Eu
You're driving me away, give me a reason to stay
Você está me afastando, me dê uma razão para ficar
I want to be lost in you, but not in this way
Eu quero me perder em você, mas não desta forma
Don't think you quite understand who you have on your hands
Não pense que você entende muito bem quem você tem em suas mãos
How can you not see just how good for you I am?
Como você pode não ver o quão bom para você eu sou?
I know that you've been hurt before, that's why you feel so insecure
Eu sei que você já se machucou antes, é por isso que você se sente tão inseguro
I begged you to let me in, 'cause I only want to be the cure
Eu implorei para você me deixar entrar, porque eu só quero ser a cura
If you don't choose to grow, we ain't ever gonna know
Se você não escolher crescer, nunca saberemos
Just how good this could be
Quão bom isso poderia ser
I really hoped that this would go somewhere
Eu realmente esperava que isso fosse a algum lugar
Complacency is the worst trait to have, are you crazy?
A complacência é a pior característica de se ter, você está louco?
You ain't never had, ain't never had a woman like me
Você nunca teve, nunca teve uma mulher como eu
It is so sad, a man like you could be so lazy
É tão triste, um homem como você pode ser tão preguiçoso
Consistency is the gift to give for free, and it is key
A consistência é o presente para dar de graça, e é a chave
To ever keep, to ever keep a woman like me
Para sempre manter, para sempre manter uma mulher como eu
All you do is complain about decisions you make
Tudo o que você faz é reclamar das decisões que toma
How can I help lift you if you refuse to activate the life that you truly want?
Como posso ajudá-lo se você se recusa a ativar a vida que realmente deseja?
I know it's hard, but it's not
Eu sei que é difícil, mas não é
We come from the same place, but you will never give it up
Nós viemos do mesmo lugar, mas você nunca vai desistir
It's where they make you feel powerful
É onde eles fazem você se sentir poderoso
That's why you think I make you feel small
É por isso que você acha que eu faço você se sentir pequeno
But that's your projection, it's not my rejection
Mas essa é sua projeção, não é minha rejeição
I put my heart on the line for the very first time
Eu coloquei meu coração na linha pela primeira vez
Because you asked me to, and now you've gone and changed your mind
Porque você me pediu, e agora você mudou de ideia
But loving you was a breakthrough
Mas amar você foi um avanço
I saw what my heart can really do
Eu vi o que meu coração pode realmente fazer
Now some other man will get the love I have for you
Agora algum outro homem terá o amor que eu tenho por você
'Cause you don't care, oh-oh-oh
Porque você não se importa, oh-oh-oh
Complacency is the worst trait to have, are you crazy?
A complacência é a pior característica de se ter, você está louco?
You ain't never had, ain't never had a woman like me
Você nunca teve, nunca teve uma mulher como eu
It is so sad, a man like you could be so lazy
É tão triste, um homem como você pode ser tão preguiçoso
Consistency is the gift to give for free, and it is key
A consistência é o presente para dar de graça, e é a chave
To ever keep, to ever keep a woman like me
Para sempre manter, para sempre manter uma mulher como eu
A woman like me (one more time)
Uma mulher como eu (mais uma vez)
Complacency (woman like me) is the worst trait to have (woman like me)
Complacência (mulher como eu) é a pior característica de se ter (mulher como eu)
Are you crazy? (Woman like me)
Você está louco? (Mulher como eu)
You ain't never had, ain't never had a woman like me (woman like me)
Você nunca teve, nunca teve uma mulher como eu (mulher como eu)
It is so sad, a man like you could be so lazy (woman like me)
É tão triste, um homem como você pode ser tão preguiçoso (mulher como eu)
Consistency is the gift to give for free...
Consistência é o dom que se dá de graça...
vídeo incorreto?