Sound The Alarm (Soar O Alarme) de Adept

Tradução completa da música Sound The Alarm para o Português

Sound The Alarm
Sound The Alarm
Tradução automática
Sound The Alarm
Soar O Alarme
hold tight, miss cheater! you forgot
Aguente firme, senhorita traidora! você esqueceu
to wipe the scent of your lover from your chest
De limpar o cheiro do seu amante do seu peito
i guess i never believed you had it in you.
Eu acho que eu nunca acreditei que você tinha em você.
burn the charade.
Queimar a charada.
ignore your own fire
Ignorar o seu próprio fogo
as the words from your lips
Como as palavras de seus lábios
ignores all the questions.
Ignora todas as perguntas.
i know what you're up to,
Eu sei que você está fazendo,
you ignorant slut.
Você puta ignorante.
you never tasted so shallow.
Você nunca provou tão raso.
you have death on you lips,
Você tem a morte em seus lábios,
cunt!
Boceta!
i always trusted every word you said,
Eu sempre confiei em cada palavra que você disse,
you gave me hope for the future
Você me deu esperança para o futuro
so how could i swallow every single spit
Então como eu poderia engolir cada espeto unico
of syllables from her tainted mouth?
De sílabas da sua boca contaminada?
when all her words were fucking bollocks!
Quando todas as suas palavras foram porra cacete!
here's to you and taking the easy way out!
Aqui está para você e tomar o caminho mais fácil!
we raise our glass this is a toast to all unfaithful ones.
Levantamos nosso copo, este é um brinde a todos os infiéis.
with every inch of all our hearts still beating we will sing -
Com cada centímetro de todos os nossos corações ainda batendo, vamos cantar -
goodbye my beautiful. goodbye my beautiful.
Adeus minha linda. adeus minha linda.
there's no one who will stand right beside you
Não há ninguém que vai ficar ao seu lado
when all comes to how you're treating your loved ones
Quando tudo trata de como você está tratando seus amados
you're slipping away.
Você está escapando
can you feel how you're fading?
Você pode sentir como você está desaparecendo?
important to none, you're dust in the wind
Importante para ninguém, você é poeira no vento
i put me trust in how the way she smile
Eu coloco-me a confiar no modo como ela sorri
it gave me strength for the future.
Isso me deu força para o futuro.
but waves are crashing in and we are drowning by the minute.
Mas as ondas estão quebrando e nós estamos se afogando a cada minuto.
do you have a hand to hold on to?
Você tem uma mão para segurar?
for i have mine.
Pois tenho a minha
you're fucking dead to me!
Você está morto para mim porra!
and as a heart need it's beating surely yours will stop
E como um coração precisa estar batendo com certeza vocês vão parar
i know i have said it before but mark my words
Eu sei que eu já disse isso antes, mas marquem minhas palavras
if shutting you up will be the last thing i ever do,
Se você fechar-se será a última coisa que eu faço,
i will wrap the silence around your throat
Eu vou quebrar o silêncio em torno de sua garganta
and leave you breathless.
E deixar você sem fôlego.
i will take every word from a lonely harlots mouth,
Eu vou tomar todas as palavras de uma boca só prostitutas,
so pick your words wisely
Então escolha suas palavras com sabedoria
for they will be your last, they will all be your fucking last.
Pois será o último, todos eles vão ser o seu maldito passado.
the wind settles in, the clouds are getting closer
O vento se instala, as nuvens estão ficando mais perto
sound the alarm we are the storm
Soar o alarme estamos a tempestade
you and taking the easy way out!
Você e levando o caminho mais fácil!
we raise our glass this is a toast to all unfaithful ones.
Levantamos nosso copo este é um brinde a todos os infiéis.
with every inch of all our hearts still beating we will sing -
Com cada centímetro de todos os nossos corações ainda batendo, vamos cantar -
goodbye my beautiful. goodbye my beautiful.
Adeus minha linda. adeus minha linda.
all her words were fucking bollocks!
Todas as suas palavras foram porra cacete!
vídeo incorreto?