Osmosis Owns
Tradução automática
Osmosis Owns
Osmose Detém
We drink these excuses with a shot of pride.
Bebemos essas desculpas com uma dose de orgulho
Glasses full of regret, and bottles filled with lies.
Copos cheios de arrependimentos, e garrafas cheias de mentiras
Its getting easier to hide your shame, its getting easier to swallow again.
Está ficando fácil de esconder sua vergonha, está ficando mais fácil de engolir de novo
After each failed attempt to soar, i find it harder to get off the floor.
Depois de cada tentativa falhada de se elevar, eu acho difícil de sair do chão
This routine, is killing me. oh, god, dont let me be lonely tonight
Esta rotina, está me matando. a deus, não me deixe sozinho esta noite
I won't remember a thing, i dont want to remember
Eu não vou lembrar de nada, eu não quero lembrar
I won't remember a thing, i dont want to remember
Eu não vou lembrar de nada, eu não quero lembrar
I won't remember a thing, i dont want to remember
Eu não vou lembrar de nada, eu não quero lembrar
I won't remember a thing, which makes it easier to do it again.
Eu não vou lembrar de nada, o que deixa bem mais fácil de fazer isso de novo
How long will we play with fire, until we get burned.
Quanto tempo nós vamos brincar com fogo? até sermos queimados?
We clipped our wings, we tied our legs, everything to hold us down.
Nós arrancamos nossas asas, nós amarramos nossas pernas, tudo nos segura
Each night we close our eyes so we don't have to see each other drown.
Cada noite nós fechamos nossos olhos para não ter que ver um ao outro afogar
This routine, is killing me. oh, god, dont let me be lonely tonight
Esta rotina, está me matando. ah deus não me deixe sozinho essa noite
vídeo incorreto?