Joanie's Butterfly
Tradução automática
Joanie's Butterfly
Borboleta Joanie
And what a stormy night
Qual noite tempestuosa
I met the pony
Conheci um pônei
It was so dark that i could hardly see
Era tão escuro que não pudia vê-lo
It smelled so sweet you know who and Joanie
Aroma doce, tu sabes quem, Joani
So many butterflies one could not see
Muitas borboletas não podia ver.
We all could feel desire
Todos sentimos desejo
Took off in flight
Decolar em voo
It was hotter than fire
Era mais quente do que fogo
Than came the light
Veio à luz
Oh, oooh
Oh, oooh
Oh, Ah, Now smell the heat
Oh, Ah, sinta o cheiro do calor
The dancing pony unwrapped his wings
O pônei dança, desenbrulhando seus aneis
To try off Joanie
Para apagar Joanie
The pony he grew in size
O pônei cresceu no tamanho
In thunder and rain
Na chuva, na tempestade
And finally realize
E realizou, finalmente
What he was and what he does
O que era e o que faz
And what he couldn't stay
E o que não poderia ficar
And left to kiss the cheek of Mother Nature
E, certamente, beijou a bochecha da Mãe-Natureza
Nobody here can denie such things
Niguém aqui, pode negas estas coisas,
He's created as you look'm honey
Ele criou, de fato, a sua fama de querdinho
No butterfly should be denied his wings
É melhor as borboletas negarem seus aneis
He was a kick ass rocking horse
Ele deus um pontapé na bunda do cavalo
He like a hell bent tied to the Gavin Pole
Gosta das curvas cansadas do Gaving Pole
It was a one-time fantasy
Foi um tempo de fantasia
I got to grab hold and fly into the Holy Land
Quero agarras e para dentro do Holy Land
Bare back, riding like like a butterplane
Costas peladas, igual montar num borboavião
Nightmares, and he can hold the candle to my dreams
Pesadelos, ele pode segurar a vela em meus sonhos
Oh we rode tonight
Cavalgamos esta noite
I talked to believe in
Falei para crer
What I saw all right
Tais coisas, todas vi
It was everything
Eram muitas
We flew into burning skies
Voamos dentro do ceu em chamas
The thunder and rain
A tempestade e a chuva
And finally realize
E finalmente, realizar
What he is and what he does
O que ele é, e que faz
And what he couldn't stay
E o que não podia ficar
Oh, no, no...
Oh no no
Took off in flight
Decolar em voo
Oh, no, no...
Oh no no
Bare back somethings coming over me
Costas peladonas, algumas coisas sobem em mim
Not mess and he can hold the candle to my dreams
Sem bagunça, e pode ser coroinha em meu sonho
No live to breathe
Não viva sem respirar
No stable lights
Luz não muito boa
No try to please
Nao tente agradar
Nobody's eyes
Os olhos de ninguém
We'll never see lust again
Nunca mais veremos pecados
And tell me the pain
E diga-me a dor
Bury it all again
Enterra tudo denovo
We have a good time
Temos bons momentos
Somebody shot him down
Alguns atiram
Now tell me, tell me, tell me never
Agora, me diga, nunca me diga
We could really cause a course in time
Causamos realmente causa de curso?
Listen bissin' to your old pleasures
Melhor ouvir, para seus problemas antigos
Bissin' listenin' be a king of spine
Ouça, e seja um rei de honra
He was a keep grass rocking horse
Ele era um cavalo que comia grama
He was a one time fantasy
Foi um tempo de fantasia
A two two...?
Dois, dois?
vídeo incorreto?