Sweet Emotion
Tradução automática
Sweet Emotion
Doce Emoção
Sweet emotion
Doce emoção
Sweet emotion
Doce emoção
You talk about things and nobody cares
Você fala sobre coisas que ninguém liga
You're wearing other things that nobody wears
Você veste outras coisas que ninguém veste
You're calling my name but you gotta make clear
Você está chamando meu nome, mas você vai deixar claro
I can't say baby where I'll be in a year
Eu não posso dizer querida onde estarei em um ano
Some sweet talkin' mama with a face like a gent
Algumas doces mamães falantes com faces gentis
Said my get up and go must a got up and went
Disseram que meu levantar e ir devia virar levantei e fui
Well I got good news, she's a real good liar
Bem eu tenho boas notícias, ela é uma ótima mentirosa
'Cause the backstage boogie set your pants on fire
Porque o ritmo dos bastidores fizeram suas calças pegarem fogo
Sweet emotion
Doce emoção
Sweet emotion
Doce emoção
I pulled into town in a police car
Eu fui puxado para dentro da cidade em um carro de policia
Your daddy said I took it just a little to far
Seu pai disse que eu levei isto um pouco longe demais
You're telling me things but your girlfriend lied
Você está me dizendo coisas, mas sua namorada mente
You can't catch me 'cause the rabbit gone died
Você não pode me pegar porque o coelho que foi morreu
Yes, it is
Sim, é isso
You stand in the front just a shakin' your ass
Você está na minha frente mexendo seu traseiro
I'll take you backstage, you can drink from my glass
Eu levarei você para os bastidores, você pode beber do meu copo
I talk about something you can sure understand
Eu falo sobre alguma coisa que você com certeza entende
'Cause a month on the road an' I'll be eating from your hand
Porque em um mês na estrada eu estarei comendo na sua mão
vídeo incorreto?