Nostra Culpa
Tradução automática
Nostra Culpa
Nostra Culpa
In the age of reason equations will be used,
Na era da razão, equações serão usadas,
To conclude that we don't need our souls anymore.
Para concluir que não precisamos mais de nossas almas.
We mourn humanity in the name of progression.
Nós lamentamos humanidade em nome do progresso,
We cling to answers and abandon the questions.
Nós nos apegamos a respostas e abandonamos as questões.
We stand tall, with our heels to the neck of creation,
Nos mantemos altos, com nossos calcanhares no pescoço da criação,
A conquest to conquer as we destroy ourselves,
A Conquista para conquistar que distroi a nos mesmos,
A conquest to conquer as we destroy ourselves.
A Conquista para conquistar que distroi a nos mesmos.
If we believe the sun is our design,
Se nós acreditarmos que o sol é nossa criação,
if we believe we put the clouds up in the sky,
Se nós acreditarmos que colocamos as nuvens no céu,
if we believe that God's eyes are blind,
Se nós acreditarmos que os olhos de Deus estão cegos,
if we believe, this is deicide.
Se nós acreditarmos, isso será o deicidio.
We are cold steel machinery.
Nos somos frias maquinas de aço.
We stand tall, with our heels to the neck of creation,
Nos mantemos altos, com nossos calcanhares no pescoço da criação,
A conquest to conquer as we destroy ourselves,
A Conquista para conquistar que distroi a nos mesmos,
A conquest to conquer as we destroy ourselves.
A Conquista para conquistar que distroi a nos mesmos.
We've sacrificed purity to create a machine that breaths.
Nos sacrificamos a pureza para criar uma maquina que respira.
vídeo incorreto?