Fainting Spells
Tradução automática
Fainting Spells
Feitiços Fracos
Give me this,
Me dê isso.
Before I slip,
Antes de eu cair,
Before I sink.
Antes de eu afundar.
Because I think,
Porque eu acho,
I think I may have found the short way down.
Eu acho posso achar um caminho mais curto para baixo
Just give me something cold and clear
Só me dê algo gelado e limpo
The love spent here.
O amor acaba aqui
As I had feared, means nothing dear,
O medo que tenho, não significa nada querida,
I pray to reasons I'll forget
Eu rezo para esquecer as razões
I'll trade what's left.
Eu vou vender o que restou.
Just give me something!
Só me dê qualquer coisa !
I'm the devout, praying just to
Eu sou o devoto, apenas rezando para
Get the blood out,
Tirar o sangue fora,
bound by this flesh I own.
Amarrado pela minha própria carne.
I'm the devout, cutting just to
Eu sou o devoto, maldoso apenas para
Get the blood out.
Tirar o sangue fora
Desecrate til we die alone.
Profanar até morrermos sós.
I will defy the pulse disguise,
Eu vou desafiar a vibração disfarçada,
But please pretend we're still alive
Mas por favor finga que vamos ficar vivos
If it gives you hope I sung and drown
Se isso te der esperanças eu canto e me afogo
I'm taking the short way down
Eu pego o caminho mais curto para baixo
Just give me something!
Só me dê qualquer coisa !
I'm the devout, praying just to
Eu sou o devoto, apenas rezando para
Get the blood out,
Tirar o sangue fora,
bound by this flesh I own.
Amarrado pela minha própria carne.
I'm the devout, cutting just to
Eu sou o devoto, maldoso apenas para
Get the blood out.
Tirar o sangue fora.
Desecrate til we die alone.
Profanar até morrermos sós.
Give me something I can take
Me dê algo que eu possa pegar
Can take to make the memories fade
Possa pegar para fazer as lembranças sumirem
Poison kiss
Veneno, beijo
Remember this,
Lembre-se disso,
I never was meant for this day.
eu nunca fui malvado para este dia.
We die alone.
Nós morreremos sós
We die alone.
Nós morreremos sós
vídeo incorreto?