Sacrilege
Tradução automática
Sacrilege
Sacrilégio
I'm never gonna understand this.
Eu nunca vou entender isso.
I'm never gonna let it be.
Eu nunca vou deixá-lo ser.
I just can't understand this aged plan.
Eu só não consigo entender este plano de idade.
It's obsolete.
É obsoleto.
How could you recognize
Como você pode reconhecer
And cherish hysteric fairy tales.
E estimar histérico contos de fadas.
They've come to life.
Eles vêm à vida.
Now sit by and listen...
Agora, sentar e ouvir ...
The whole world wails.
Todo o mundo lamenta.
I feel as though i've been abducted,
Eu me sinto como se eu fui sequestrado,
Or maybe i am just misplaced,
Ou talvez eu estou apenas fora de lugar,
As i watch these rash hysterics
Como eu assisto esses histéricos erupção
Lay to waste the human race.
Lay aos resíduos da raça humana.
Just ask them if the sky will
Basta perguntar-lhes se o céu vai
Open and save us from the truth.
Abrir e salvar-nos da verdade.
They say that they'd leave today
Eles dizem que eles saem hoje
Just without, without you.
Apenas sem, sem você.
Is this one big joke?
Será isto uma grande piada?
I can only hope.
Só me resta esperar.
Say your prayers, they're the final punch line.
Diga suas preces, eles são o remate final.
I don't see the love
Não vejo o amor
Below or above.
Abaixo ou acima.
I see you're scared, well i feel fine.
Vejo que você está com medo, assim me sinto bem.
Oh please believe i'm doing just fine.
Oh por favor acredite que eu estou fazendo tudo certo.
For what's deceased i shall never grieve.
Para o que é que eu nunca falecido deve afligir.
Just let your faith die.
Apenas deixe a sua fé morrer.
I feel i have been abandoned.
Eu sinto que tenho sido abandonado.
I alone seem to see disgrace
Eu só parecem ver a desgraça
As i watch these mad dogmatics
Como eu assisto esses dogmática louco
Govern our entire race.
Regem a nossa raça inteira.
Don't tell them you can walk
Não diga que você pode andar
On water or they may drink your blood.
Na água ou podem beber o seu sangue.
Why live for pain, in the name
Por que viver a dor, em nome
The name of, name of love?
O nome, nome do amor?
I can only hope
Só me resta esperar
This is in one big joke
Isto está em uma grande piada
With your prayers as the final punch line.
Com suas orações, pois o remate final.
How is it divine
Como é divino
When it's flawed design?
Quando o projeto é falho?
Fill the cracks with faith i can't find.
Preencher as fissuras com que a fé não pode encontrar.
Oh please believe i'm doing just fine.
Oh por favor acredite que eu estou fazendo tudo certo.
For what's deceased i shall never grieve.
Para o que é que eu nunca falecido deve afligir.
Just let your faith die.
Apenas deixe a sua fé morrer.
Screaming for pure love
Gritando por puro amor
You venerate delusion based in hate
Você venerar delírio com base no ódio
Bleeding from pure love
Sangramento de puro amor
For this i pray:
Por isso eu oro:
We've got to shake the faith
Temos que sacudir a fé
vídeo incorreto?