The Great Disappointment
Tradução automática
The Great Disappointment
O Grande Desapontamento
I can remember a place I used to go
Eu me lembro, de um lugar que eu costumava ir.
Chrysanthemums of white, they seemed so beautiful
Crisântemos brancos, eles pareciam tão bonitos.
I can remember, I searched for the amaranth
Eu me lembro, que procurei pelo amarante.
I'd shut my eyes... to see
Eu teria que fechar meus olhos, para ver.
Oh, how I smiled then, so near the cherished ones
Oh, como eu sorria então, tão perto das pessoas felizes.
I knew they would appear... saw not a single one
Eu sabia que eles iriam aparecer, mas não vi ninguém.
Oh, how I smiled then, waiting so patiently
Oh, como eu sorria então, esperando pacientemente.
I'd make a wish... and bleed
Eu faria um pedido e sangraria.
While I waited I was wasting away
Enquanto eu esperava, eu estava perdendo.
While I waited I was wasting away
Enquanto eu esperava, eu estava perdendo.
I can remember... dreamt them so vividly
Eu me lembro...sonhei com eles de um modo tão vivído
Soft creatures draped in white, light kisses gracing me
Criaturas fracas drapejadas em branco, beijos leves me honrando.
I can remember when I first realized
Eu me lembro quando eu percebi que eram nos
Dreams were the only place to see them
Sonhos o unico lugar que eu conseguia vê-los.
While I waited I was wasting away
Enquanto eu esperava, eu estava perdendo.
While I waited I was wasting away
Enquanto eu esperava, eu estava perdendo.
While I waited I was wasting away
Enquanto eu esperava, eu estava perdendo.
Hope was wasting away
A esperança estava perdendo.
Faith was wasting away
A fé estava perdendo.
I was wasting away
Eu estava perdendo.
I never, never wanted this
Eu nunca, nunca quis isso.
I always wanted to believe
Eu sempre quis acreditar.
I never, never wanted this
Eu Nunca, nunca quis isso.
How could I have become?
Como eu teria me tornado?
I never, never wanted this
Eu Nunca nunca quis isso.
But from the start I'd been deceived
Desde do começo eu tinha sido enganado.
I never, never wanted this
Nunca nunca quis isso.
How could I have become?
Como eu teria me tornado?
I never, never wanted this
Eu nunca, Nunca quis isso.
I always wanted to believe
Eu sempre quis acreditar.
I never, never wanted this
Nunca nunca quis isso.
I never, never wanted this
Nunca nunca quis isso.
But from the start I'd been deceived
Desde do começo eu tinha sido enganado
I never, never wanted this
Nunca nunca quis isso.
Inside a crumbling effigy
Dentro de uma efígie desmoronada
But you promised
( Mas você prometeu.)
So dies all innocence
então morre toda a inocencia.
But you promised me
( Mas você me prometeu)
While I waited I was wasting away
Enquanto eu esperava, eu estava perdendo.
While I waited I was wasting away
Enquanto eu esperava, eu estava perdendo.
While I waited I was wasting away
Enquanto eu esperava, eu estava perdendo.
Hope was wasting away
A esperança estava perdendo.
Faith was wasting away
A fé estava perdendo.
I was wasting away
Eu estava perdendo.
vídeo incorreto?