De-energized
Tradução automática
De-energized
Desenergizado
You take, you give nothing but misery
Você toma, você oferece nada além de miséria
You are reluctant in your vanity
Você é relutante na sua vaidade
Your eyes are blinded by your conceit
Seus olhos estão cegos pela sua presunção
You turn my fire into negative energy!
Você torna minha emoção em energia negativa!
You are estranged by your jealousy
Você está alienado pelo seu ciúme
A weakness in your personality
Uma fraqueza em sua personalidade
Your lack of social skills annoy me
Sua falta de destreza social me irrita
You fuel my hate by your negative energy
Você estimula meu ódio pela sua energia negativa
I see a false alliance causing all this pain
Eu vejo uma falsa união causando toda este sofrimento
I see a sick relation ending up in vain
Eu vejo uma relação doentia terminar em vão
I see a world at war because of pride and might
Eu vejo um mundo em guerra por causa de orgulho e poder
I feel we're all getting de-energized
Eu sinto todos nós estamos ficando desenergizados
I am amazed by your ability
Eu estou perplexo pela sua habilidade
To make me feel all this insanity
De me fazer sentir toda esta insanidade
I am discouraged by your falsity
Eu estou desanimado pela sua falsidade
You sink so low to get things done your way
Você desce tão baixo para ter coisas feitas ao seu modo
I see a false alliance causing all this pain
Eu vejo uma falsa união causando toda este sofrimento
I see a sick relation ending up in vain
Eu vejo uma relação doentia terminar em vão
I see a world at war because of pride and might
Eu vejo um mundo em guerra por causa de orgulho e poder
I feel we're all getting de-energized
Eu sinto todos nós estamos ficando desenergizados
Unwilling, absent, dissenting
Relutante, ausente, discordante
Conflicting, adverse, annoying
Contraditório, prejudicial, irritante
You're cureless, painless, disgusting
Você é incurável, indolor, repulsivo
False, ruthless, blinded, recusant
Falso, cruel, cego, recusante
You damage, injure and destroy
Você danifica, machuca e destrói
Unbalanced, troubled, unfaithful
Desequilibrado, perturbado, desonesto
You're senseless, heartless and fearless
Você é insensato, insensível e intrépido
Cold, hostile, distant and empty. You are a freak!
Frio, hostil, distante e vazio. Você é uma aberração!
You won't get closer to my dignity
Você não vai chegar mais perto da minha dignidade
Something you've lost, just like empathy
Algo que você perdeu, assim como a empatia
I won't degrade to your pathetic ways
Não vou me rebaixar aos seus meios patéticos
Nor let you take any more positive energy
Nem deixar você tomar mais nenhuma energia positiva
I see a false alliance causing all this pain
Eu vejo uma falsa união causando toda este sofrimento
I see a sick relation ending up in vain
Eu vejo uma relação doentia terminar em vão
I see a world at war because of pride and might
Eu vejo um mundo em guerra por causa de orgulho e poder
I feel we're all getting de-energized
Eu sinto todos nós estamos ficando desenergizados
vídeo incorreto?