Intrinsic
Tradução automática
Intrinsic
Intrínseco
At night, assimilate life
À noite, assimilamos a vida
In the infinite realm
No reino infinito
Of our intrinsic side
De nosso lado intrínseco
Find, the missing parts of the mind
Ache, as partes perdidas da mente
The hidden truth behind
A verdade escondida por trás do
Our dungeon of thoughts, this labyrinth
Nosso calabouço de pensamentos, este labirinto
Search, it has a reason and a meaning
Procure, isto tem uma razão e um significado
Remembered and repeated
Lembrado e repetido
A guide, not to be ignored
Um guia, não para ser ignorado
Feel, there's so much to feel
Sinta, há tanto para se sentir
Amnesia must confiscate an elusive link
A amnésia tem que confiscar
to consciousness
Uma ligação ilusória para a consciência
It's there; cause there's so much we don't know
Está lá, pois há tanta coisa que não sabemos
Even our own true face
Até mesmo nossa própria e verdadeira face
It's there, facing what we can't have
Está lá, encarando o que nós não podemos ter
Our ideals ain't true, naked and exposed
Nossos ideais não são verdadeiros, nus e expostos
To the bareness of what's real
Para a nudez do que é real
Boundless fantasy, becomes reality
Fantasia ilimitada, se torna realidade
As we breathe water and run through the sand
À medida que respiramos água e corremos pela areia
Whispers and a scream, flying high, falling down
Sussurros e um grito, voando alto, caindo
And a face with no features or name
E uma face sem características ou nome
Exposed to live, we can only divine
Exposta para vida, nós só podemos divinizar
Tell me, what's your reality?
Diga-me, qual é sua realidade?
vídeo incorreto?