Only Everything
Tradução automática
Only Everything
Only Everything (Tradução)
Couloured chambers, fine illusions, or a gate to space
Câmaras de cor, ilusões sutis, ou um portão para o espaço
Endless stairways, fine delusions
Escadas infiitas, ilusões sutis
All under my command
Tudo sob meu comando
I'd change the sky to paint it red
Eu mudaria o céu e o pintaria de vermelho
I'd change the colours of life, and play with time
Eu mudaria as cores da vida, e brincaria com o tempo
It's all mine!
É tudo meu
It's only everything
é somente tudo
All that I wanted to be
Tudo que eu gostaria de ser
Cause it's only everything
Porque é somente tudo
And wise...
E sábio
Wiser than time, wiser than life
Mais sábio que o tempo, que a vida
wiser than me, only me
Mais sábio que mim, somente mim
This is the end of all reason, the inner mirror reveals
Esse é o fim de toda razão, o espelho interior revela
There's more beyond what you're sure of, the fantasy of dreams
Há mais além do que você tem certeza,a fantasia dos sonhos
It's always there, the only emotion we all seem to keep down
Está sempre lá, a única emoção que parecemos esconder
There, while exploring dimensions
Lá, enquanto explora dimensões
There is more, only everything
Há mais, somente tudo
Dream! As bright or dark, as warm or hard the mind is set on
Sonhe! Claro ou escuro, afetuoso ou duro, a mente está ligada
Dream! You lose control, you lose your freedom to confine it
Sonhe! Você perde o controle, você perde a liberdade de confiná-lo
I don't want to see this, I don't want this pain I never knew before
Não quero ver isso, não quero essa dor que nunca conheci antes
Feel, we're on the loose
Sinta, estamos livres
Impressions are enlarged
As sensações estão ampliadas
I don't want to hear this, I don't want to dream to feel this again
Eu não quero ouvir isso, não quero sonhar para sentir isso de novo
Or to get a taste
Ou pegar o gosto
This could be the end of all reason, the inner mirror reveals
Esse poderia ser o fim de toda razão, o espelho interior revela
There's more beyond what you're sure of, the fantasy of dreams
Há mais além do que você tem certeza,a fantasia dos sonhos
It's always there, the only emotion we all seem to keep down
Está sempre lá, a única emoção que parecemos esconder
There, still exploring dimensions
Lá, enquanto explora dimensões
There is more, only everything
Há mais, somente tudo
Become me, come feel along with all you see
Torne-se eu, venha sentir junto de tudo que você vê
Control me, control the keys
Me controle, controle as chaves
Do you dare to be
Você ousa ser
So deep, will you surrender now to your sleep?
tão profundo, vai se render ao seu sono agora?
Re-live your daydreams and
Re-viva seus dias de sonho e
Come join this inner wonderland
Venha a esse mundo de maravilhas interior
Come let every emotion stand
Venha deixar cada emoção se posicionar
To be right under your command
Para estar sob seu comando
To let out fantasies
Para liberar fantasias
To change them into mysteries
Para transformá-las em mistérios
Where time loses all memories
Onde o tempo perde todas as memórias
To luck and bitter agony
Para a sorte e agonia amarga
Re-live your daydreams awake
Re-viva seus dias de sonho acordado
So join the magic of your life
Então junte-se à mágica da sua vida
Just dare to take the inner drive
Apenas ouse dar o passeio interior
To see it's only everything you can be doing tonight
Para ver que é somente tudo que você pode estar fazendo essa noite
Dream! As cool or hot, as smooth or rough the mind's creating
Sonhe! Frio ou quente, macio ou áspero, a crianção da mente
Dream! Enjoy the ride, enjoy the boundless journey you can make
Sonhe! Aproveite o passeio, aproveite a jornada ilimitada que você pode fazer
I can be the maker, I can be the queen of twisted games
Eu posso ser a criadora, posso ser a rainha dos jogos deformados
See you're on the loose
Veja, você está live
Images enlarged
Imagens ampliadas
I will need no reason
Não vou precisar de razão
I just need the mirror inside me to reveal what's down below
Eu só preciso do espelho identro de mim para revelar o que há embaixo
This must be the end of all reason, the inner mirror reveals
Esse deve ser o fim de toda razão, o espelho interior revela
There's more beyond what you're sure of, the fantasy of dreams
Há mais além do que você tem certeza,a fantasia dos sonhos
It's always there, the only emotion we all mean to keep down
Está sempre lá, a única emoção que parecemos esconder
There, while exploring dimensions
Lá, enquanto explora dimensões
There is more, only everything
Há mais, somente tudo
vídeo incorreto?