Disconnect
Tradução automática
Disconnect
Desligar
The sway of distance
A influência da distância
A suffering march
Uma marcha que sofre
Lives tremble on and on
Vidas tremer sem parar
We usher burdens that see us through
Nós inaugurar fardos que nos vêem através
Blinding light emanates guiding me from within
Luz ofuscante emana me guiando por dentro
For I am just part of who I was back then
Pois eu sou apenas parte de quem eu era naquela época
Where we were. When this all began
Onde estávamos. Quando tudo isso começou
Inside this vision I am no longer in control of my own life
Dentro desta visão que eu já não estou no controle da minha própria vida
Sickened by surroundings. Occupied and weak
Enojado com arredores. Ocupados e fraco
Tangled and desperate I expand
Tangled e desesperada eu expandir
I am paper thin. Lines etched and carved from misery
Estou muito finas. Linhas gravadas e esculpidas da miséria
Somebody help me please. Because I can never leave this place
Alguém me ajude por favor. Porque eu nunca posso deixar este lugar
I am afraid of becoming you
Eu tenho medo de tornar-se-lhe
I'll deconstruct my self
Eu vou desconstruir minha auto
For I am just a part of who I was
Porque eu sou apenas uma parte de quem eu era
Where we were. When this all began
Onde estávamos. Quando tudo isso começou
Something inside me. I cannot fix
Algo dentro de mim. Eu não posso consertar
So we begin again
Assim, começamos novamente
So send me to my grave
Então envie-me para a minha sepultura
Lives tremble on and on
Vidas tremer sem parar
But we are just a perception of a common theme
Mas nós somos apenas uma percepção de um tema comum
We are something more
Somos algo mais
I pretend I am better
Finjo que sou melhor
I disconnect
Desligo
Searching and believing
Pesquisando e acreditando
That we are something more
Que somos algo mais
I pretend I am better
Finjo que sou melhor
I disconnect
Desligo
vídeo incorreto?