Pennyweight
Tradução automática
Pennyweight
Pennyweight
Where have I been? Blearing pacific winds
Onde eu estive? Blearing ventos do Pacífico
Crossing foothills, constructing stories
Cruzando sopé, construindo histórias
Ruptured earth guiding me home
Terra rompido me guiando para casa
Romantic fault lines
Falhas românticas
A bridge's quake in my bones
Um terremoto de ponte em meus ossos
A place we called home
Um lugar que chamamos de lar
A distance we have learned
A distância que aprendemos
Pull me in, and help me out (of this hemisphere)
Tira-me, e me ajudar (deste hemisfério)
I want to swim amidst the satellites
Eu quero nadar no meio dos satélites
Sinking to the bottom. I exhale
Afundando para o fundo. Eu exalar
Close my eyes- disengage
Fecho os olhos-desengatar
Here. There is no there.
Aqui. Não existe aí.
Give me (indication). Give me (separation)
Dê-me (indicação). Dê-me (separação)
With everything seeming pulse-less
Com tudo parecendo pulso-less
Give me (indication). Give me (separation)
Dê-me (indicação). Dê-me (separação)
I'm drifting into oblivion
Estou à deriva no esquecimento
And there's no place I'd rather be
E não há nenhum lugar que eu prefiro ser
I'm drifting into oblivion
Estou à deriva no esquecimento
Isolated in black- my thoughts spin
Isolado em preto-meu pensamentos rotação
My worlds divide
Meus mundos dividir
I am lost in space
Eu estou perdido no espaço
Burning up in the atmosphere
Queimando na atmosfera
When I finally come crashing down
Quando eu finalmente desabar
Wrap my bones inside miracles
Enrole os meus ossos dentro milagres
A safe place- I am finally home
Um lugar seguro-Estou finalmente em casa
Pull me in, and help me out (of this hemisphere)
Tira-me, e me ajudar (deste hemisfério)
I want to swim amidst the satellites
Eu quero nadar no meio dos satélites
Sinking to the bottom. I exhale
Afundando para o fundo. Eu exalar
Close my eyes- disengage
Fecho os olhos-desengatar
Here. There is no there.
Aqui. Não existe aí.
Give me (indication). Give me (separation)
Dê-me (indicação). Dê-me (separação)
With everything seeming pulse-less
Com tudo parecendo pulso-less
Give me (indication). Give me (separation)
Dê-me (indicação). Dê-me (separação)
I'm drifting into oblivion
Estou à deriva no esquecimento
Now I'm slipping away.
Agora eu estou indo embora.
vídeo incorreto?