Breakdown
Tradução automática
Breakdown
Colapso
They want us to tell them
Eles querem que a gente diga a eles
What to burn into the groove
O que queimar na ranhura
We're just gonna sit
Nós estamos apenas indo sentar
And let them make the first move
E deixá-los dar o primeiro passo
The radio obsession
A obsessão do rádio
Doesn't mean a thing to me
Não significa nada para mim
I don't like first impressions
Eu não gosto de primeiras impressões
And i don't watch much tv
E eu não assisto muita tv
I don't want to think about it
Eu não quero pensar sobre isso
Who, what, when, or where
Quem, o quê, quando ou onde
I don't want to think about it
Eu não quero pensar sobre isso
I don't really care
Eu realmente não me importo
I don't want to think about
Eu não quero pensar nisso
Creating something new
Criando algo novo
I don't want to think about it
Eu não quero pensar sobre isso
Because i've got much better
Porque eu tenho muito mais
Things to do
Coisas para fazer
I don't want to think about it
Eu não quero pensar sobre isso
I don't want to see
Eu não quero ver
I don't want to know
Eu não quero saber
The kind of fool
O tipo de idiota
They'll make of me
Que eles vão fazer de mim
The public gets what they deserve
O público recebe o que merece
Not what they demand
Não é o que eles exigem
Unless we all decide to be
A menos que todos nós decidimos ser
A business, not a band
Um negócio, não uma banda
I don't want to think about it
Eu não quero pensar sobre isso
Who, what, when, or where
Quem, o quê, quando e onde
I don't want to think about it
Eu não quero pensar sobre isso
I don't really care
Eu realmente não me importo
I don't want to think about
Eu não quero pensar sobre
Creating something new
Criando algo novo
I don't want to think about it
Eu não quero pensar sobre isso
Because i've got much better
Porque eu tenho muito mais
Things to do - just like you
Coisas para fazer - assim como você
It's just an awful nightmare
É só um pesadelo terrível
And i get these awful headaches
E eu recebo essas dores de cabeça terríveis
And i can't get any sleep at night
E eu não consigo dormir à noite
I don't know what to do
Eu não sei o que fazer
I don't know where to turn
Eu não sei para onde se virar
Or what to think
Ou o que pensar
I haven't got a clue
Eu não tenho a menor idéia
I don't know what's come over me
Eu não sei o que está acontecendo comigo
I'm getting dizzy
Estou ficando tonto
Please will someone make it stop
Por favor, alguém vai fazê-lo parar
[repeat 2nd verse]
[repetir segundo verso]
[repeat chorus]
[repete refrão]
vídeo incorreto?