Living In Darkness
Tradução automática
Living In Darkness
Vivendo Na Escuridão
Look at me now
Olhe para mim agora
I've got no reason to be like everybody else
Eu não tenho nenhum motivo para ser como todo mundo
So dumb, so happy
Tão burro, tão feliz
I like things that bite
Eu gosto de coisas que mordem
Things that creep at night
As coisas que se arrastam à noite
Everybody's asking me what it's like down there
Todo mundo está comigo perguntando como é lá em baixo
The concrete floor is cold
O piso de concreto é frio
The walls are bare
As paredes estão nuas
I feel safest being alone
Eu me sinto mais seguro estando sozinho
Living in darkness
Vivendo na escuridão
Living in a world of my own
Vivendo em um mundo apenas meu
I'm so selfish doing everything by myself
Estou tão egoísta fazendo tudo por mim
I feel so cold
Eu me sinto tão frio
I wanna live to be a couple thousand years old
Eu quero viver por uns milhares de anos
Ashes to ashes dust to dust
Das cinzas às cinzas do pó ao pó
I thought I knew somebody that I could trust
Achei que conhecia alguém que eu pudesse confiar
Now I'm not so sure
Agora eu não tenho tanta certeza
I feel safest being alone
Eu me sinto mais seguro estando sozinho
Living in darkness
Vivendo na escuridão
Living in a world of my own
Vivendo em um mundo apenas meu
One whole lifetime I'm never gonna last
A vida inteira, eu nunca vou ser o último
Unless I live until dying is a thing of the past
A menos que eu viva, até morrer é uma coisa do passado
And all these girls I know out turning boys into men
E todas essas meninas, transformam meninos em homens
I know I am never going down again
Eu sei que eu nunca vou para baixo novamente
Never again
nunca mais
I feel safest being alone
Eu me sinto mais seguro estando sozinho
Living in darkness
Vivendo na escuridão
Living in a world of my own
Vivendo em um mundo apenas meu
vídeo incorreto?