Zigenarvän (Namorado Cigano) de Agnetha Fältskog

Tradução completa da música Zigenarvän para o Português

Zigenarvän
Zigenarvän
Tradução automática
Zigenarvän
Namorado Cigano
Elden lyste väg i natten
Na estrada brilhava um fogo à noite
Och på avstand hördes skratten
E ao longe se ouvia o riso
Sången och musiken drog mig dit.
A canção e a música me levaram até lá.
Jag kom till en bröllopsfest
Eu cheguei numa festa de casamento
Och dansen pågick just som bäst
E a dança continuou melhor que antes
Jag gjorde hos zigenarna en nattlig visit.
Eu estava entre os ciganos numa noite de visita.
Åh... mörka ögon, vita tänder,
Oh ... os olhos escuros, os dentes brancos,
En zigenarynglings händer
As mãos do jovem cigano
Drog mig plötsligt med i eldig dans.
Puxou-me de repente com a dança do fogo.
Sa att han var bror till bruden
Disse que ele era o irmão da noiva
Jag, som inte alls var bjuden
Eu, que não estava entre os convidados
Hade hamnat mitt i festens glans.
Fiquei parada no meio da festa gloriosa.
Åh, zigenarvän,
Oh, namorado cigano,
Den natten dansade vi om och om igen.
Naquela noite, nós dançamos sem parar.
När jag såg på dig,
Quando olhei para você,
Var det som elden sluppit lös här inom mig.
Era como se o fogo saísse de dentro de mim.
Skön - ja, som en gud,
Lindo - sim, como um deus,
Du log och sä, Nu är du min zigenarbrud!
Você sorriu e disse: ?Agora você é minha noiva cigana!
Jag är din, du är min, i min dans kom du in!
Eu sou seu, você é minha, você entrou na minha dança!
Låt det bli vår melodi!''
Deixe tocar a nossa melodia! ''
Som en vind var vår dans,
Como o vento era a nossa dança,
Så med ens var all glans borta
Então, de repente, todo o brilho se foi
Och allt var förbi.
E tudo tinha acabado.
Nästa dag i samma yra,
No dia seguinte, mesmo tonta
Kunde knappt min längtan styra
Mal conseguia controlar o meu desejo
Förrän jag fick återvända dit.
Até que eu tive que voltar para lá.
Men då fanns där inget spår
Mas, então, não havia nenhum vestígio
Av lägret jag besökt igår
Do acampamento que visitei ontem
När jag var hos zigenarna på nattlig visit.
Quando eu estava com os ciganos na visita da noite.
Och min brudgum som försvunnit,
E meu noivo que havia desaparecido,
Aldrig mer jag återfunnit.
Nunca mais eu reencontrá-lo.
Tänk, ibland jag tror det var en dröm,
Sabe, às vezes eu acho que foi um sonho,
Men så mitt i nattens vaka
Mas então no meio da vigília da noite
Kommer han på nytt tillbaka,
A vontade que ele volte novamente,
Minnen virvlar snabbt förbi i ström.
O passado na memória gira rapidamente.
Åh, zigenarvän,
Oh, Zigenarvän,
Den natten dansade vi om och om igen.
Naquela noite, nós dançamos e outra vez.
När jag såg på dig,
Quando olhei para você,
Var det som elden sluppit lös här inom mig,
Era que o fogo solto aqui dentro de mim.
Hej!... Skön - ja, som en gud,
Lindo - sim, como um deus,
Du log och sä ?Nu är du min zigenarbrud!
Você sorriu e disse: Agora você é minha noiva cigana!
Jag är din, du är min, i min dans kom du in!
Eu sou seu, você é minha, você entrou na minha dança!
Låt det bli vår melodi!''
Deixe tocar a nossa música!''
Som en vind var vår dans,
Como o vento era a nossa dança,
Så med ens var all glans borta
Então, de repente, tinha tudo o brilho de distância
Och allt var förbi.
E tudo tinha acabado.
vídeo incorreto?