A Nine Days' Wonder
Tradução automática
A Nine Days' Wonder
Uma Maravilha De Nove Dias
A nine days' wonder looking back
Uma maravilha de nove dias olhando para trás
As the sun goes down
Conforme o sol se põe
As time goes by a sketch of life
Conforme o tempo corre por um traço de vida
On the wall worn out
Exausta sobre a parede
One day she said in the usual tone
Um dia ela disse em seu tom usual
That I don't shine anymore
Que eu não brilho mais
So I laughed and said "Can you bring it back?"
Então eu ri e disse "Você pode trazer isso de volta?"
She stands alone watching the leaves fall
Ela ficou sozinha assistindo as folhas caírem
So many places, so many ways
Tantos lugares, tantos caminhos
But there's no way home, nowhere I belong
Mas não há um caminho para casa, lugar algum a qual eu pertença
So many faces fade away
Tantas faces se desvanecendo
And then life goes on
E então a vida continua
So many places, so many ways
Tantos lugares, tantos caminhos
But there's no way home, nowhere I belong
Mas não há um caminho para casa, lugar algum a qual eu pertença
Off the rails dream away
Fora dos trilhos sonho a fora
The amber lights flicker out
As luzes âmbares extinguem-se
An old soldier lives in the dark
Um velho soldado vive na escuridão
Says the light only causes pain
Diz que a luz causa apenas sofrimento
Now I don't listen to him this time
Agora eu não dou ouvidos a ele dessa vez
I packes my bag and I walk to the bus stop
Eu ergo minha mochila e ando até o ponto de ônibus
Stars start falling down like a yellow rain, like fire-works
Estrelas começam a cair como uma chuva amarela, como fogos-de-artifício
I stand alone watching the stars fall
Eu paro sozinho assistindo as estrelas caírem
So many places, so many ways
Tantos lugares, tantos caminhos
But there's no way home, nowhere I belong
Mas não há um caminho para casa, lugar algum a qual eu pertença
So many faces fade away
Tantas faces se desvanecendo
And then life goes on
E então a vida continua
So many places, so many ways
Tantos lugares, tantos caminhos
But there's no way home, nowhere I belong
Mas não há um caminho para casa, lugar algum a qual eu pertença
So many faces fade away
Tantas faces se desvanecendo
And then life goes on
E então a vida continua
[instrumental]
[instrumental]
Still living in a world we know
Ainda vivendo em um mundo que conhecemos
Still living in a world we know
Ainda vivendo em um mundo que conhecemos
Still living in a world we know
Ainda vivendo em um mundo que conhecemos
Still living in a world we know
Ainda vivendo em um mundo que conhecemos
Hold on there
Aguente firme
And then life goes on
E então a vida continua
Still living in a world we know
Ainda vivendo em um mundo que conhecemos
Still living in a world we know
Ainda vivendo em um mundo que conhecemos
Still living in a world we know
Ainda vivendo em um mundo que conhecemos
Still living in a world we know
Ainda vivendo em um mundo que conhecemos
Hold on there
Aguente firme
And then life goes on
E então a vida continua
vídeo incorreto?