Haresugita Sora No Shita De (Sob Um Céu Ensolarado) de Akiko Shikata

Tradução completa da música Haresugita Sora No Shita De para o Português

Haresugita Sora No Shita De
Haresugita Sora No Shita De
Tradução automática
Haresugita Sora No Shita De
Sob Um Céu Ensolarado
Hibiwareta daichi ni akai sareki ga mau
As rachaduras de terra, pedras e a areia vermelha dançam
Funiai na hodo no aozora ga kirei
Sem sabe, o azul do céu ainda está nublado
Watashi wa takaraka ni uta wo utatte
Cantando uma canção difícil
Ame no otozure wo machi tsuzukeru
E espero que a chuva chegue
Ido wa karakara de koishishi ka denai
O poço secou, já não saem mais do que seixos
Watashi ga umareta hi ni ueta yashi mo kare
A palmeira que foi plantada no dia em que nasceu e murchou
Tenmado no hana mo mou sugu shioresou
Sob esta luz forte, a flor logo irá secar
Watashi no namida de wa mizu ga tarinai
Quero chorar mas as lágrimas não saem
Taiyou yo aporon no hi yo
Grande sol, oh, luz da Apollo
Anata no kuchizuke wa iranai
Seus beijos não são necessários
Kazekumo yo ame wo tsurete
Vento e as nuvens, traga -nos a chuva
Tenohira e furisosoge
E fazer descer para a palma da minha mão
Taiyou yo aporon no hi yo
Grande sol, oh, luz da Apollo
Higure mae ni kiesare
Desaparece antes do por do sol
Kazekumo yo ame wo tsurete
Vento e as nuvens, traga-nos a chuva
Kono karada e sosoge
Desça para o meu corpo
Kawaita kuchibiru suna no ajigashita
Lábios secos, eles tinham gosto de areia
Yaketsuku nodo no itami ni wa mou nareta
Gargantas secas, eu não podia sentir a dor
Nando mo utatte nando demo inorou
Não importa como cante, não importa quanto ore
Nando mo zetsubou ni sainamaretatoshitemo
Não importa quanto me atormento e me desespero
Ano izumi wa kareta mou zuibun mae ni
Essa fonte já secou há muito tempo
Daka wain dattara mada jyuunibunsa
Mas ainda temos o restante do vinho
Sakaba no otokorawa nigotta me wo shite
Os olhos dos homens bêbados no bar tornou-se lamacento
Ten no kawa no shita de bakkasu to odoru
Sob o rio celestial, dançam a dança de
Hitobito no kokoro wa ima ni mo shioresou
Os corações das pessoas parece que morreram cedo também
Watashi no utadake de wa chikara ga tarinai
Minha canção sozinha não tem força suficiente?
Hoshi tsuki yo denebu no hi yo
Oh, Estrelas Divinas, oh, luz de Deneb
Anata no bouyou wa iranai
Seu abraço não é necessário
Ikazuchi yo ame to tomo ni
Oh, trovão junto com a chuva
Tenohira e furisosoge
Desça até a palma da minha mão
Hoshi tsuki yo denebu no hi yo
Oh, Estrelas Divinas, oh, luz de Deneb
Yoake mae ni kiesare
Desapareça antes do amanhecer
Ikazuchi yo ame to tomo ni
Oh, trovão junto com a chuva
Kono karada e to sosoge
Desça para o meu corpo
vídeo incorreto?