Ta Ga Tame No Sekai (O Mundo Por Uma Pessoa) de Akiko Shikata

Tradução completa da música Ta Ga Tame No Sekai para o Português

Ta Ga Tame No Sekai
Ta Ga Tame No Sekai
Tradução automática
Ta Ga Tame No Sekai
O Mundo Por Uma Pessoa
Mori no umi wo tadayou no wa
No mar de árvores, há um pequeno barco.
Ureitatae yureru kobune
Ele flutua, transbordando tristeza
Samayoeru tamashii to
E sofrimento das almas sem rumo
Sumiwataru setsuna no shijima
No solitário e absoluto silêncio.
Edaha tsutau toki no shizuku
O orvalho do tempo escorre com os galhos e folhas.
Furue ochiru muku na inori
As gotas trêmulas caem como uma prece inocente,
Mikagami ni utsuru no ga
Mesmo quando o espelho d'água reflete
Tsuienu kanashimi no wa da to shite mo
Apenas uma dor insuportável.
Dare mo ga kizutsuki itami wo seotte
Alguém lhe fere e você carrega a dor.
Dare ka wo kizutsuke hitahashiru
E, ao ferir alguém de volta, você corre.
Hidoku zankoku na kaze ga fukiarete mo nao
Mesmo se o vento cruel lhe derrubar,
Yuzurenai omoi sono mune ni himeta mama
Você não abandona seus ideais e emoções.
Yami no sakyuu nagaretsukeba
Se você flutuar até o pico da duna de escuridão,
Ruri wo obita kohaku no chou
Encontrará a borboleta âmbar a quem o lápis-lazuli foi confiado.
Sugishi hi no kotodama wo
Ela voa carregando
Hane ni nose tayutau bakari
O poder de palavras extintas.
Sabite kuchita kagitaba demo
Se mesmo chaves enferrujadas
Kibou ichiru idakeru nara
Podem continuar a acreditar,
Mamorubeki takaramono
Devo proteger meu tesouro,
Itoshisa ga zaika ni kawaru mae ni
Antes que afeto se transforme em crime.
Nageki no tobira wo kojiakete susume
Empurre as portas da tristeza e siga em frente,
Ta da tame no sekai da to shite mo
Mesmo se este mundo foi feito para outra pessoa,
Tsuyoku hakanaku yasashii shinjitsu to uso to
Ele é forte, efêmero e gentil; cheio de verdades, mentiras,
Uragiri to tsumi to sono subete uketomete
Traição e pecados. Aceite-os.
Kanashiki sadame wo ikiru mono yo
Aqueles que vivem um triste destino,
Horobi no furiko ni aragau mono yo
E aqueles que enfrentam o pêndulo da destruição.
Itsuka itsu no hi ka aogu sora ni
Para que, algum dia, o som da paz
Yasuragi no ne ga hibiku you ni...
Ecoe pelos céus que você contempla.
Mujun no namida wa gin no namishibuki
Lágrimas contraditórias são a maresia do mar de prata.
Ta ga tame no sekai da to shite mo
E mesmo se este mundo foi feito para outra pessoa,
Haruka tooki hi no yume no rinkaku ga ima mo
A silhueta de um devaneio distante
Azayaka na mama de tada koko ni aru kara
Está bem aqui, brilhando vividamente.
Dare mo ga kizutsuki itami wo seotte
Alguém lhe fere e você carrega a dor.
Dare ka wo kizutsuke hitahashiru
E, ao ferir alguém de volta, você corre.
Hidoku zankoku na kaze ga fukiarete mo nao
Mesmo se o vento cruel lhe derrubar,
Yuzurenai omoi sono mune ni himeta mama
Você não abandona seus ideais e emoções.
vídeo incorreto?