Vii
Tradução automática
Vii
Sete
Usuyami ni hikaru yokoshima na ake no hoshi
Como uma estrela perversa que brilha na escuridão
Kurokami no otome warau fuson ni
Uma garota de cabelos negros ri arrogantemente
Nejireta omoi daite
Abraçando pensamentos atormentados
Nai mono nedari no koe
A voz implorando o que ela não tem
Namida wa sasou "kochira ni oide…"
Suas lágrimas são tentadores "Venha aqui ..."
Chi sei?
Quem é você?
Ikari no MAGMA wa tomedo mo naku afure
Sua chama de ódio não tem fim
Basei wa kodoku na mune no oku o kakusu
Suas palavras insultantes estçao seladas naquele coração solitário
Saa mou oyasumi nanimo shinakute ii kara
Venha, é hora do descanso, você não precisa fazer nada
Sou taida no nemuri no soko
Então, vou fazer você se afogar
Fukaku fukaku shizumete ageru kara
Profundamente, profundamente, dentro da parte inferior de um sono indolente
Dormi in una bara fino alla morte!
Durma bem naquele caixão até o fim de sua vida!
Chi sono?
Quem sou eu?
Hoshii mono wa nani?
O que é que ela quer?
Kin no kagi gin no tsuki
Chave de ouro? Lua de prata?
Te ni ireru dake shudan wa erabanai
Para obtê-lo, ela abusa de todos os meios
Samenai uchi ni saa
Venha, enquanto você ainda está quente
Itadakimashou sugu ni
Vou devorá-lo imediatamente
Omae wa watashi watashi no ichibu to naru
Você deve se tornar meu, você deve tornar-se uma parte minha
Matteru subete o kanesonaeta ouji
Eu estive esperando, meu príncipe perfeito
Tsubasa wa te orare mousou no torikago
Para arrancar ambas as asas, e prendê-lo em uma gaiola de delusões
Saa osorenasai onore no kokoro no yami
Venha, tema a escuridão em seu coração
Sou doko e mo nigerarenai
Então, você não pode fugir
Kowai kowai owari no naki yuugi yo
Assustador, assustador, este jogo nunca terminará
Odorimashou konya wa hitori
Vamos dançar hoje à noite, sozinhos
Ongaku wa hizumu kagami no heya de
Em voz distorcida, nesta sala cheia de espelhos
Odore nageki no neji maite
Dance, deixe-me ouvir a sua voz ranger torcidamente em angústia
Brindiamo alla tua risolutezza
Você será queimado a cinzas com a sua própria decisão
Agitati, agitati!
Agitado, agitado!
Ormai il dado è tratto
Agora, a sorte está lançada
Rengoku no Nana Shimai
Oh Sete Irmãs do Purgatório
Majo wa tou ama kake sono tsumi o narau
A Feiticeira nos ordenou a subir, visando à O Pecado
Saa tsugi wa do no hoshi o otosu?
Então, qual estrela será a próximo a cair?
Kokoro no shinen nozokeba yami ni somaru
Se olharmos para o abismo do seu coração tingido na escuridão
Genjitsu uketomeru kakugo wa aru toiu no ka?
Você já a resolver aceitar a realidade?
Saa asobimashou hohoende inochi kakete
Venha, vamos jogar, com um sorriso, arriscando nossas próprias vidas
Sou doko e mo nigerarenai
Então, você não pode fugir
Kowai kowai owari no naki yuugi yo
Assustador, assustador, este jogo nunca terminará
Hisoka ni sagesumu sono me ni etsu oboe
Secretamente naqueles olhos desprezantes está o sentimento de se alegrar
Saa eien? Tsuka no ma? Yumeutsutsu samayoe
Então, eternamente? Momentaneamente? Passeie entre o sonho e a realidade
Continuiamo quindi il gioco
Vamos continuar o jogo
Mostrami di più tuo viso spaventato dal tormento
Mostre-me mais do seu rosto assustado pelos tormentos
Agitati, agitati!
Agitado, agitado!
Mostrami di più tuo viso deformato dal dolore
Mostre-me mais do seu rosto distorcido pela dor
Ormai il dado è tratto
Agora, a sorte está lançada
vídeo incorreto?