Hometown
Tradução automática
Hometown
Cidade Natal
He spoke of tortured souls
Ele... falou de almas torturadas
So outrageous the toll
Tão ultrajante a batida
You can lose all you have
Você pode perder tudo o que tem
He refused to give in to the town that takes all
Ele se recusa a se entregar à cidade que leva tudo...
Survive, you must have the will
Sobreviver - você deve ter a vontade
This movie doesn't end the way we want all the time
Esse filme não acaba do jeito que queremos todo o tempo
Then he shouts at the moon
Então ele grita para a lua:
She's gone, and fear has overcome
"Ela se foi..." , e o medo tomou conta de tudo
He was walking the mile, he was walking alone
Ele estava andando uma milha, ele estava andando sozinho...
So outrageous the toll
Tão ultrajante a batida
You can lose all you have
Você pode perder tudo o que tem
He refused to give in to the town that takes all
Ele se recusa a se entregar à cidade que leva tudo...
Survive, you must have the will
Sobreviver - você deve ter a vontade
This movie doesn't end the way we want all the time
Esse filme não acaba do jeito que queremos todo o tempo
Then he shouts at the moon
Então ele grita para a lua:
She's gone, and fear has overcome
"Ela se foi...", e o medo tomou conta de tudo
He was walking the mile, he was walking alone
Ele estava andando uma milha, ele estava andando sozinho...
Four and twenty deadbirds, they bleed upon the nest
Quatro e vinte pássaros mortos, eles sangram no ninho
There was no time for reason, they had no sign of a threat
Não há tempo para razões, eles não tiveram sinais do perigo
Now it's too late, too late for me
Agora é tarde demais... tarde demais pra mim
This town will eventually take me
Essa cidade provavelmente irá me levar
Too late, too late for me
Tarde demais... tarde demais para mim
This town will win
Essa cidade vencerá
(spoken)
(falado)
Through this fog they come along
Através da neblina eles vieram
Dark creatures singing a terrible song
Criaturas da escuridão cantando uma canção terrível
The rest of the bar laughed at him
O resto do bar riu dele
Only I felt my hope grow dim
Somente eu senti minha esperança diminuindo aos poucos
They found him dead the very next day
Eles o encontraram morto no dia seguinte
"No more stories from him," I heard them say
"Sem mais histórias dele" ouvi eles dizerem
We blamed bad luck for his fate
Culpamos a falta de sorte pelo seu destino
Only I felt terror so great
Somente eu senti o terror tão grande
She and he will know
Ela e ele saberão
that someday all things will end
Que algum dia tudo acabará
That misty night
Aquela noite nublada...
That dismal moon
Aquela lua sombria...
The dead search for their kin
Os mortos procuram por seus parentes
While angels sing, in endless dark
Enquanto anjos dormem num escuro sem fim
The dead seek out sin
Os mortos procuram pelo pecado
vídeo incorreto?