Don't Let Up
Tradução automática
Don't Let Up
Don't Let Up (Tradução)
(Dont Let it Get To You, No Baby)
(não o deixe lhe começar, nenhum bebê)
Girl I Know you're fed up but things gonna get a lot better
A menina eu sei você está farta, mas as coisas vão começar muito melhor
(Dont Let it Get To You, No Baby)
(não o deixe lhe começar, nenhum bebê)
Don't wanna see you give up, whatever you do, don't let up
Não queira vê-lo dar acima, o que quer que você , não deixe acima
Girl i Know that things are hard now
A menina eu soube que as coisas são difíceis agora
And you're feeling that you're all alone
E você está sentindo que você está toda sozinho
Mom & dad's no long 'round now
Nenhum ' redondo longo do mom & do dad agora
'Cause now you're grown with kids of your own
Porque você é crescido agora com os miúdos do seus próprios
Baby dad is nowhere to be found
O pai do bebê está em nenhuma parte ser encontrado
While you play the role of mom & papi
Quando você jogar o papel da mãe & do papi
(Raising them all by yourself)
(levantando os todos por si próprio)
Always home and can't go out now
Sempre para casa e não pode sair agora
Can't remember the last time that you were happy
Não pode recordar a última vez que você era feliz
Whatever you do...
Faça o que fizer ...
(Dont Let it Get To You, No Baby)
(Não a deixe lhe começar, nenhum bebê)
Girl I Know you're fed up but things gonna get a lot better
A menina eu soube que você está farta, mas as coisas vão começar muito melhor
(Dont Let it Get To You, No Baby)
(não a deixe lhe começar, nenhum bebê)
Don't wanna see you give up, whatever you do, don't let up
Não queira vê-lo dar acima, o que quer que você , não deixe acima
Every man that you meet on the streets
Todos os homens que se satisfazem nas ruas
You're looking at him like he's an enemy
Você está olhando-o como é um inimigo
(Just give us one more chance)
(Basta nos dar mais uma chance)
Girl I know that you can't hurt no more
Garota eu sei que você não pode machucar não mais
You've been damaged, can't trust nobody
Você foi danificado, não pode não confiar em ninguém
And I know that you can just move on
E eu sei que você pode mover sobre
If you let your past go with the wind
Se você deixar seu passado ir com o vento
(And smile more often)
(e sorria mais frequentemente)
Then you will find that guy that you always wanted
Então você vai achar que o cara que você sempre quis
From friend to husband
De amigo para o marido
So girl just know that...
Portanto menina só sei que ...
(Dont Let it Get To You, No Baby)
(Não o deixe lhe começar, nenhum bebê)
Girl I Know you're fed up but things gonna get a lot better
A menina I sabe que você está alimentado acima de mas as coisas que vão começar muito melhor
(Dont Let it Get To You, No Baby)
(não o deixe lhe começar, nenhum bebê)
Don't wanna see you give up, whatever you do, don't let up
Não queira vê-lo dar acima, o que quer que você , não deixe acima
No matter how bad things get
Não importa como as coisas más começam
Girl don't let it get to you
A menina não o deixa começar-lhe
I know you're trying to make ends meet
Eu sei que você está tentando fazer extremidades se encontrar com
So girl don't let it get to you
Assim a menina não o deixa começar-lhe
You only got one life to live
Você começou somente uma vida viver
So don't let it get to you
Assim não a deixe começar-lhe
So go on and make the best of it
Vá assim sobre e faça o mais melhor dele
Just don't let it get to you
Apenas não o deixe começar-lhe
(Dont Let it Get To You, No Baby)
(não o deixe lhe começar, nenhum bebê)
Girl I Know you're fed up but things gonna get a lot better
A menina eu sabe que você está está farta, mas as coisas vão começar muito melhor
(Dont Let it Get To You, No Baby)
(Não o deixe lhe começar, nenhum bebê)
Don't wanna see you give up, whatever you do, don't let up
Não queira vê-lo dar acima, o que quer que você , não deixe acima
vídeo incorreto?