Sunny Day
Tradução automática
Sunny Day
Dia Ensolarado
Who'd ever thought that I would see this day
Quem algum dia imaginou que eu veria este dia...
Where I would see my ghetto life fade away
Em que eu veria a minha vida de gueto desaparecer...
Cause I was lost and couldn't find the way
Porque eu estava perdido e não conseguia achar um caminho...
And now I look forward to every day(welcome to my sunny day)
E agora fico ansioso por cada dia... (bem-vindo ao meu dia ensolarado)...
Block dont stop always stayed hot
A vizinhança não para, sempre fica quente...
No matter how the seasons got
Não importa como as estações ficam...
I still remember when they took me away
Ainda me lembro quando eles me levaram embora... Mantiveram com o cadeado
Kept it on lock then I got caught realised I had to stop
Então eu fui pego Então percebi que tinha que parar...
Then I took the time to explore a better way
Então me dediquei a explorar um caminho melhor...
Search high and low, so close, yet so far to go
Procurei por toda parte, tão perto, e ainda tão longe de ir...
I just know, there's a sunny day
Eu só sei, existe um dia ensolarado
Who'd ever thought that I would see this day
Quem algum dia imaginou que eu veria este dia...
Where I would see my ghetto life fade away
Onde eu veria a minha vida de gueto desaparecer...
Cause I was lost and couldn't find the way
Porque eu estava perdido e não conseguia achar um caminho...
And now I look forward to every day
E agora fico ansioso por cada dia...
Welcome to my sunny day
Bem-vindo ao meu dia ensolarado ...
My sunny day
O meu dia ensolarado...
Every day
Todos os dias...
A better day
Um dia melhor...
Welcome to my sunny day
Bem-vindo ao meu dia ensolarado...
My sunny day
O meu dia ensolarado...
Every day
Todos os dias...
A better day
Um dia melhor...
Welcome to my sunny day
Bem-vindo ao meu dia ensolarado...
Been a long day
Foi um longo dia...
On my way to my holy place to pray
À caminho do meu local sagrado para rezar...
Give thanks for every blessing given to me
Dar graças a cada bênção dada a mim ...
I know theres more to see, more to me, no more living in misery
Sei que há mais para ver... mais para mim... Chega de viver no sofrimento...
Cause this is how I visioned life to be
Porque esta é a forma como eu previ que a vida seria...
Search high and low, so close, yet so far to go
Procurei por toda parte, tão perto, e ainda tão longe de ir...
I just know, theres a sunny day
Eu só sei, existe um dia ensolarado
Who'd ever thought that I would see this day
Quem algum dia imaginou que eu veria este dia...
Where I would see my ghetto life fade away
Onde eu veria a minha vida de guetodesaparecer...
Cause I was lost and couldn't find the way
Porque eu estava perdido e não conseguia achar
And now I look forward to every day
um caminho...
Welcome to my sunny day
Bem-vindo ao meu dia ensolarado ...
My sunny day
O meu dia ensolarado...
Every day
Todos os dias...
A better day
Um dia melhor...
Welcome to my sunny day
Bem-vindo ao meu dia ensolarado...
My sunny day
O meu dia ensolarado...
Every day
Todos os dias...
A better day
Um dia melhor...
Welcome to my sunny day
Bem-vindo ao meu dia ensolarado...
vídeo incorreto?