Guten Tag
Tradução automática
Guten Tag
Bom Dia
Ist das dein freundeskreis? ein handschlag reicht mir als
É este o seu Freundeskreis? um último aperto de mão para mim como
Beweis mir bitte was euch eint, zusammenhalt auch keimt
Prova de mim o que vocês estão unidos pela coesão e germina
Tag ein tag aus dasselbe spiel, kein echtes ziel vor augen
Dia por dia a partir do mesmo jogo, sem objetivo real na frente dos olhos
Streift durch die stadt, nur so zum spaß
Fun vagando pela cidade, apenas para
Und leute zu berauben.
E as pessoas roubam.
Ihr seid dem affenzug zugestiegen
Você embarcou no affenzug
Alles v ergessen, die vernunft und auch die lieben
Todos ergessen v, a razão eo amor
Die euch erzogen haben und auch an harten tagen
Eles treinaram muito para atender e
Beiseite stehn - mit euch durchs leben gehn
Afaste-se - você passar a vida com
Damals hieß es "guten tag!"
Naquela época ele era "bom dia!"
Heutzutage "fuck you hard!"
Hoje, "foda-se difícil!"
"respect" und "you're my bro!"
"Respect" e "você é meu irmão!"
... was für ne schlechte show!
... o que um show ruim para ne!
Ihr seid dem affenzug zugestiegen
Você embarcou no affenzug
Alles vergessen, die vernunft und auch die lieben
Esquecer tudo, a razão eo amor
Die euch erzogen haben und auch an harten tagen
Eles treinaram muito para atender e
Beiseite stehn - mit euch durchs leben gehn
Afaste-se - você passar a vida com
Selbst wenn "der stärkere gewinnt"
Mesmo que "as vitórias mais fortes"
Seid ihr doch gleichgesinnt
Você ainda é a mesma mente
Dann triffts dich hart, dann
Então você triffts difícil, então
Musst du gehen
Você tem que ir
Auf nimmer wiedersehen!
Nunca para ver de novo!
Die euch erzogen haben und
Eles educaram você e
Auch an harten tagen
Também se sentar no duro
Beiseite stehn - mit euch
Afaste-se - com você
Durchs leben gehn
Média de vida vai
vídeo incorreto?