Had It Not Been You (Se Não Fosse Você) de Alan Jackson

Tradução completa da música Had It Not Been You para o Português

Had It Not Been You
Had It Not Been You
Tradução automática
Had It Not Been You
Se Não Fosse Você
The girl's wouldn't look anything like they do
Se as garotas não fossem como são
Can't imagine my life without dresses and shoes
Não consigo imaginar minha vida sem vestidos e sapatos
Or never taking a sunset from a front porch swing
Ou nunca ver um por do sol em um balanço na varanda
Or make any sense of the pleasure love brings
E os prazeres que o amor traz não fariam sentido.
I'd been alone for sure
Eu ficaria sozinho com certeza
Had it not been you
Se não fosse você.
I wouldn't reach for your arms
Eu não teria o conforto dos seus braços
When my dreams don't come true
Quando meus sonhos não se tornassem verdade.
Never sit holding hands
Nunca sentaria de mãos dadas
On a crowded church pew
Em um banco de uma igreja cheia.
I wouldn't smile when my fingers run through your hair
Eu não sorriria quando meus dedos corressem pelo seu cabelo
Or laugh when we race to the top of the stairs
Ou riria como quando corremos para o topo de uma escadaria.
I'd get old for sure
Eu ficaria velho com certeza
Had it not been you
Se não fosse você.
You know there are times
Você sabe que há vezes
That I can't wait to pick up the phone
Que mal posso esperar para atender o telefone
When you're callin'
Quando você está ligando
And the three little voices
E as três pequenas vozes
That always chime in right along
Que sempre ouço ao seu lado
When we're talkin'
Quando estamos falando
Oh I never would see through
Ah eu nunca veria
eyes of truth
Seus olhos verdadeiros
And my heart
E meu coração
would have overlooked
Ficaria negligenciado
a view that some just talk of
Uma visão que alguns apenas falam sobre
and never find
E nunca acham
In a lifetime
Em uma vida toda
It's hard to describe
É difícil descrever
in just words how I feel
Com palavras como eu me sinto
when I hold stand beside you
Quando estou ao seu lado.
But I make it known
Mas eu quero que saiba
It's just time that I kill
É só tempo que eu mato
When I'm alone and without you
Quando estou sozinho e sem você.
I will love all through the night
Eu vou te amar a noite inteira
If you love me
Se você me amar.
As long as I wake up each morning
Enquanto eu acordar cada manhã
I'll know I'm the only one around
Eu vou saber que sou o único ao seu redor
For a lifetime
A vida toda
I'd never have taken in a sunset from the front porch swing
Eu não veria um por do sol em um balanço de varanda
Or make any sense of the pleasure love brings
E Os prazeres que o amor traz não fariam sentido
I'd been alone for sure
Eu ficaria sozinho com certeza
Had it not been you
Se não fosse você
vídeo incorreto?