Maybe I Should Stay Here
Tradução automática
Maybe I Should Stay Here
Talvez Eu Deva Ficar Aqui
Maybe I should stay here
Talvez eu deva ficar aqui
For the rest of my life
Pelo resto da minha vida
My compliments to you dear
Meus parabéns a você, querida
You're so easy on the eyes
Você é muito agradável aos olhos
I'm likin' how my Jack and water mixes with your
Estou gostando da forma como meu "Jack" e lágrimas se misturam com você
Estee Lauder ooh
Estee Lauder, oh
So maybe I should stay here
Então, talvez eu deva ficar aqui
And keep makin' eyes at you
E continuar te contemplando
Maybe you should stay here
Talvez você deva ficar aqui
I beg you not to go
Te peço para não ir
There's something I must say dear
Tenho algumas coisas para dizer
I'm compelled to let you know
Deixarei você saber
My intuition makes me think
Minha intuição me faz pensar
That holdin' you's a possibility
Que te abraçar é uma possibilidade
So maybe you should stay here
Então, talvez você deva ficar aqui
And keep makin' eyes at me
E continuar me contemplando
Some lovers lose, some lovers win
Alguns que amam perdem, outros ganham
But honey I don't care
Mas, querida, eu não me importo
Somebody said only fools rush in
Alguém disse que só os tolos correm
But me, I'm already there
Mas eu já cheguei lá
So maybe we should stay here
Talvez devamos ficar aqui
'Cause here's where we belong
Porque aqui nos pertence
Like me the night is lonely
Como eu, a noite é solitária
Like you the night is young
Como você, a noite é jovem
There's no reason why
Não existem razões para que
We shouldn't have these feelings
Nós não devamos ter esses sentimentos
If it happens naturally, oh yeah
Se acontecer naturalmente, que bom
So maybe we should stay here
Então é melhor ficarmos aqui
For all eternity, oh baby, we should stay here just
Para sempre, querida, nós devemos ficar aqui
You and me
Apenas... você e eu
vídeo incorreto?