Where I Come From
Tradução automática
Where I Come From
De Onde Eu Venho
Well, I was rollin' wheels and shiftin' gears
Bem, eu estava cantando pneus e mudando marchas
'Round that Jersey Turnpike
Ao redor de Jersey Turnpike
When Barney stopped me with his gun
Quando Barney me parou com sua arma dez minutos após a meia noite
ten minutes after midnight
Disse senhor você quebrou o limite
Said sir you broke the limit in that rusty ol' truck
neste seu caminhão velho e enferrujado
I don't know about that accent son
Eu não conheço este sotaque filho
Just where did you come from
de onde mesmo você vem?
I said where I come from
Eu disse de onde eu venho
It's cornbread and chicken
Tem pão de milho e galinha
Where I come from a lotta front porch sittin'
De onde eu venho temos muitos assentos na varanda
Where I come from tryin' to make a livin'
De onde eu venho tentando ganhar a vida
And workin' hard to get to heaven
E trabalhando duro para chegar ao céu
Where I come from
De onde eu venho
Well i was south of Detroit City
Bem eu estava no sul de Detroit City
I pulled in this country kitchen
Atraído pela culinária deste estado
To try their brand of barbecue
Para experimentar o churrasco deles
The sign said finger-lickin'
A placa diz "lambedor de dedos"
Well I paid the tab and the lady aked me
Então eu paguei a conta e a senhorita me perguntou
How'd you like my biscuit
"como você gosta do meu biscoito"
I'll be honest with you ma'am
Eu vou ser honesto com você madame
It ain't like mama fixed it
Não é como minha mãe previa
'Cause where I come from
Eu disse de onde eu venho
It's cornbread and chicken
Tem pão de milho e galinha
Where I come from a lotta front porch pickin'
De onde eu venho muitos sentam na varanda
Where I come from tryin' to make a livin'
De onde eu venho tentando ganhar a vida
And workin' hard to get to heaven
E trabalhando duro para chegar ao céu
Where I come from
De onde eu venho
I was chasin' sun on 101
Eu estava perseguindo o sol na 101
somewhere around Ventura
algum lugar próximo a Ventura
I lost a universal joint and I had to use my finger
Eu perdi uma cruzeta e tive de "usar meu dedo"
This tall lady stopped and asked
Uma senhorita alta parou e me perguntou
If I had plans for dinner
Se eu tinha planos para o jantar
Said no thanks ma'am, back home
Eu disse não obrigado madame, vá pra casa
we like the girls that sing soprano
nós gostamos de garotas que cantam soprano
'Cause where I come from
Eu disse de onde eu venho
It's cornbread and chicken
Tem pão de milho e galinha
Where I come from a lotta front porch sittin'
De onde eu venho muitos sentam na varanda
Where I come from tryin' to make a livin'
De onde eu venho tentando ganhar a vida
And workin' hard to get to heaven
E trabalhando duro para chegar ao céu
Where I come from
De onde eu venho
Well I was headed home on 65
Eu estava com a cabeça em casa na 65
somewhere around Kentucky
algum lugar próximo ao Kentucky
The CB rang for the bobtail rig
O CB rodopiou seu cavalo mecanico
that's rollin' on like thunder
estava rápido como um trovão
Well I answered him and he asked me
Então eu o cumprimentei e ele me perguntou
Aren't you from out in Tulsa
"Você não está vindo de Tulsa?"
No, but you might'a seen me there
Não, mas você pode ter me visto por lá
I just dropped a load of salsa
Eu apenas descarreguei uma carga de tomates
Where I come from It's cornbread and chicken
Eu disse de onde eu venho tem pão de milho e galinha
Where I come from a lotta front porch pickin'
De onde eu venho muitos sentam na varanda
Where I come from tryin' to make a livin'
De onde eu venho tentando ganhar a vida
and workin' hard to get to heaven
E trabalhando duro para chegar ao céu
Where I come from
De onde eu venho
Where I come from It's cornbread and chicken
Eu disse de onde eu venho tem pão de milho e galinha
Where I come from a lotta back porch pickin'
De onde eu venho muitos sentam na varanda
Where I come from tryin' to make a livin'
De onde eu venho tentando ganhar a vida
Workin' hard to get to heaven
E trabalhando duro para chegar ao céu
Where I come from
De onde eu venho
Yeah, where I come from
Sim, de onde eu venho
A lotta front porch sittin'
Muitos assentos na varanda
Starin' up at heaven
Olhando para o céu
Where I come from
De onde eu venho
Where I come from
De onde eu venho
Tryin' to make a livin'
Tentando ganhar a vida
Tryin' to make a livin'
Tentando ganhar a vida
Oh, where I come from
Oh, de onde eu venho
Where I come from
De onde eu venho
Yeah, where I come from
Sim, de onde eu venho
Get back down there sometimes
Voltarei lá algumas vezes
Where I come from
De onde eu venho
vídeo incorreto?