Work In Progress
Tradução automática
Work In Progress
Work In Progress
Okay I forgot about the trash
Ok, eu esqueci o lixo
I didn't trim the long hairs on my mustache
Eu não cortar os cabelos longos no meu bigode
I did buy you a ring I believe it was back in '93
Eu fiz comprar um anel Eu acredito que foi em '93
Alright I admit it I forgot our anniversary
Tudo bem, eu admito que eu esqueci nosso aniversário
But I did pick up the baby this morning at the nursery
Mas eu pegar o bebê esta manhã na creche
That ain't no big thing but it's gold star for me
Isso não é nenhuma grande coisa, mas é estrela de ouro para mim
You get tired and disgusted with me
Você fica cansado e desgostoso comigo
When I can't be just what you want me to be
Quando eu não posso ser apenas o que você quer que eu seja
I still love you and I try real hard
Eu ainda amo você e eu tento duro real
I swear one day you'll have a brand new car
Eu juro que um dia você vai ter um carro novo
I even asked the Lord to try to help me
Eu até pedi ao Senhor para tentar me ajudar
He looked down from heaven and said to tell you please
Ele olhou do céu e disse-lhe dizer por favor
Just be patient I'm a work in progress
Basta ser paciente Eu sou um trabalho em progresso
I'm sorry I got mad waiting in the truck
Me desculpe, eu fiquei louco esperando no caminhão
It seemed like hours you getting all dressed up
Parecia que horas você ficar toda vestida
Just to go to Shoney's on a Wednesday night
Basta ir a Shoney numa noite de quarta-feira
I read that book you gave me about Mars and Venus
Eu li aquele livro que você me deu sobre Marte e Vênus
I think it's sinking in but probably need to reread it
Eu acho que está afundando em mas provavelmente terá que reler
But I'm starting to see now what you've been saying is right
Mas eu estou começando a ver agora o que você está dizendo está certo
You get tired and disgusted with me
Você fica cansado e desgostoso comigo
When I can't be just what you want me to be
Quando eu não posso ser apenas o que você quer que eu seja
I still love you and I try real hard
Eu ainda amo você e eu tento duro real
I swear one day you'll have a brand new car
Eu juro que um dia você vai ter um carro novo
I even asked the Lord to try to help me
Eu até pedi ao Senhor para tentar me ajudar
He looked down from heaven and said to tell you please
Ele olhou do céu e disse-lhe dizer por favor
Just be patient I'm a work in progress
Basta ser paciente Eu sou um trabalho em progresso
I know you meant well when you bought me those clogs
Eu sei que você entende bem quando você comprou-me aqueles tamancos
But my heels sure get hot down by the muffler on my HOG I'm
Mas meus saltos se esquentar para baixo por o silenciador na minha HOG eu sou
sure they're stylish but I'll take my boots
certeza que eles estão elegante, mas eu vou tomar minhas botas
I try to do that healthy thing like you want me to do
Eu tento fazer essa coisa saudável como você quer que eu faça
But that low fat, no fat's getting hard to CHEW
Mas que baixo teor de gordura, sem gordura Está ficando difícil para mastigar
Now I love your cooking honey
Agora eu amo o seu mel de cozinha
But sometimes I need some real food
Mas às vezes eu preciso de alguma comida de verdade
You get tired and disgusted with me
Você fica cansado e desgostoso comigo
When I can't be just what you want me to be
Quando eu não posso ser apenas o que você quer que eu seja
I still love you and I try real hard
Eu ainda amo você e eu tento duro real
I swear one day you'll have a brand new car
Eu juro que um dia você vai ter um carro novo
I even asked the Lord to try to help me
Eu até pedi ao Senhor para tentar me ajudar
He looked down from heaven and said to tell you please
Ele olhou do céu e disse-lhe dizer por favor
Just be patient I'm a work in progress
Basta ser paciente Eu sou um trabalho em progresso
Oh honey just be patient now
Oh mel basta ser paciente agora
I'm a work in progress
Eu sou uma obra em progresso
vídeo incorreto?