Are You Still Mad
Tradução automática
Are You Still Mad
Você Ainda Está Furioso?
Are you still mad I kicked you out of bed?
Você ainda está furioso por eu ter lhe chutado para fora da cama?
Are you still mad I gave you ultimatums?
Você ainda está furioso por eu ter lhe dado ultimatos?
Are you still mad I compared you to all
Você ainda está furioso por eu ter lhe comparado a todos
My forty year old male friends?
Meus amigos homens de quarenta anos?
Are you still mad I shared our problems
Você ainda está furioso por eu ter compartilhado nossos problemas
With everybody?
Com todos?
Are you still mad I had emotional affairs?
Você ainda está furioso por eu ter tido um caso afetivo?
Are you still mad I tried to mold you into
Você ainda está furioso por eu ter tentado moldá-lo
Who I wanted you to be?
Do modo que eu gostaria que você fosse?
Are you still mad I didn't trust your intentions?
Você ainda está furioso por eu não ter confiado nas suas intenções?
Of course you are
É claro que está
Of course you are
É claro que está
Are you still mad that I flirted wildly?
Você ainda está furioso por eu ter flertado de forma selvagem?
Are you still mad I had a tendency to mother you?
Você ainda está furioso porque eu tinha tendência de ser sua mãe?
Are you still mad that I had one foot out the door?
Você ainda está furioso por eu ter estado em dúvida?
Are you still mad that we slept together
Você ainda está furioso porque dormimos juntos
Even after we had ended it?
Mesmo após termos terminado?
Of course you are
É claro que está
Of course you are
É claro que está
Are you still mad I wore
Você ainda está furioso por eu ter vestido
The pants most of the time?
As calças a maior parte do tempo?
Are you still mad that I seemed to focus
Você ainda está furioso por eu parecer focalizar
Only on your potential?
Somente no seu potencial?
Are you still mad that I threw in the towel?
Você ainda está furioso por eu ter jogado a toalha?
Are you still mad that I gave up
Você ainda está furioso por eu ter desistido
Long before you did?
Bem antes de você?
Of course you are
É claro que está
Of course you are
É claro que está
vídeo incorreto?