Awakening Americans (Unreleased)
Tradução automática
Awakening Americans (Unreleased)
Americanos Awakening (Unreleased)
Awakening Americans
Despertar americanos
We watch movies of murder and we censor the breast
Nós assistimos filmes de assassinato e que censurar o peito
Give thanks for the murders of Chris Columbus
Dê graças pelo assassinato de Chris Columbus
We kill our own and we vote for the man
Matamos a nossa própria e votamos para o homem
The lesser of evils and us starring in the role of victim
O estrelado por menor dos males e nós no papel de vítima
I wonder how we change if we can in this land
Eu me pergunto como podemos mudar se pudermos nesta terra
I wonder how many mountains we'd move if we band together
Eu me pergunto quantas montanhas nós mover se unem
Us priveleged Americans
Nos privilegiada americanos
We pass our revisions onto the next generation
Passamos nossas revisões para a próxima geração
We kneel to the gods of corporation
Nós ajoelhar-se aos deuses da corporação
We eat when we're full and we hord all the rest
Nós comemos quando estamos cheios e nós Hord todo o resto
With our hands on remotes we say "Yes, we're the best!"
Com as nossas mãos sobre controles remotos dizemos "Sim, nós somos os melhores!"
I wonder what we'd change in this land cause we can
Eu me pergunto o que mudaria nesta causa da terra que pudermos
Even with western centricity this rampant
Mesmo com esta centralidade ocidental desenfreado
Us ugly Americans
Somos americanos feios
Tied are not my hands
Amarrado não são minhas mãos
But see strangers and lineaments
Mas ver estranhos e linhas
as part of me; as you
como parte de mim, como você
For me this awakening Canadian
Para mim, este despertar canadense
We teach our offspring for themselves; every man
Ensinamos nossos filhos para si, cada homem
We shrug our shoulders and create yet another "ism"
Levantamos os ombros e criar outro "ismo"
We dissuade our young from using their imagination
Nós dissuadir os nossos jovens de usar a sua imaginação
We avert our eyes from this
Nós evitar nossos olhos a partir deste
Our very own manifestation
Nossa manifestação própria
I wonder what will change in this land, cause we can
Eu me pergunto o que vai mudar nesta terra, porque podemos
I wonder how many mouths we'd fill if we band together
Eu me pergunto quantas bocas nós preencher se unem
Us awakening Americans
Somos americanos despertando
on his face
em seu rosto
he blew the others
Ele tocou os outros
out of the water
para fora da água
he said and was glad
ele disse e foi feliz
they were disgraced
elas foram desonrado
all these symptoms symptoms are simpler cuz
sintomas Todos estes sintomas são mais simples porque
i've had moments in my life when I've contributed by believing we are
Eu tive momentos na minha vida quando eu tiver contribuído por acreditar que estamos
separate we are separate
separar estamos separados
disconnected in this unity
desconectado desta unidade
he stole what he could
ele roubou o que pôde
he only had minutes before he'd be caught
ele só tinha minutos antes de ele ser capturado
he justified every penny taken by blaming the gap between the rich and rich not
ele justifica cada centavo tomadas por culpar o fosso entre ricos e não o rico
all these symptoms symptoms are simpler cuz
sintomas Todos estes sintomas são mais simples porque
i've had moments in my life when I've contributed by believing we are
Eu tive momentos na minha vida quando eu tiver contribuído por acreditar que estamos
separate we are separate
separar estamos separados
disconnected in this unity
desconectado desta unidade
separate we are separate
separar estamos separados
disconnected in this unity
desconectado desta unidade
vídeo incorreto?