Awakening Americans
Tradução automática
Awakening Americans
Americanos Despertos
We watch movies of murder and we censor the breast
Nós assistimos filmes de assassinos e censuramos seios
Give thanks for the murders of Chris Columbus
Agradecemos os assassinatos de Cristóvão Colombo
We kill our own and we vote for the man
Nós matamos alguns de nós e votamos no homem
"The lesser of evils", and us starring in the role of victim
"O menor dos males", e nós estrelamos no papel de vítima
I wonder how we change, if we can, in this land
Eu imagino como nós mudaríamos se pudéssemos, esta terra
I wonder how many mountains we'd move if we'd band together
Eu imagino quantas montanhas nós moveríamos se nos juntássemos
Us, priveleged Americans
Nós, Americanos privilegiados
We pass our revisions onto the next generation
Nós passamos nossos erros para a próxima geração
We kneel to the Gods of corporation
Nos ajoelhamos para os deuses das grandes corporações
We eat when we're full and we hord all the rest
Nós comemos quando já estamos satisfeitos e acumulamos todo o resto
With our hands on remotes, we say: "yes, we're the best!"
Com as mãos no controle remoto nós dizemos: "Sim, nós somos os melhores"
I wonder what we'd change in this land, 'cause we can
Eu imagino como nós mudaríamos esta terra, porque nós podemos
Even with western centricity this rampant
Mesmo com a centralidade ocidental descontrolada
Us, ugly Americans
Nós, Americanos repulsivos
Tied are not my hands
Minhas mãos não estão amarradas
But see strangers and lineaments
Mas vejo estranhezas e traços
As part of me; as you
Como parte de mim; como você
For me, this awakening Canadian
Para mim, esta Canadense desperta
We teach our offspring for themselves, every man
Nós ensinamos nossos filhos para eles mesmos, todo homem
We shrug our shoulders and create yet another "ism"
Nós damos de ombro e criamos ainda um outro "ismo"
We dissuade our young from using their imagination
Nós dissuadimos nossos filhos de usarem sua imaginação
We avert our eyes from this, our very own manifestation
Nós desviamos nossos olhos disto, nossa muito própria manifestação
I wonder what we'll change in this land, 'cause we can
Eu imagino o que nós mudaremos nesta terra, porque nós podemos
I wonder how many mouths we'd fill if we'd band together
Eu imagino quantas bocas alimentaríamos se nos juntássemos
Us, awakening Americans
Nós, Americanos despertos.
vídeo incorreto?