In Praise Of The Vulnerable Man (Em Admiração Ao Homem Vulnerável) de Alanis Morissette

Tradução completa da música In Praise Of The Vulnerable Man para o Português

In Praise Of The Vulnerable Man
In Praise Of The Vulnerable Man
Tradução automática
In Praise Of The Vulnerable Man
Em Admiração Ao Homem Vulnerável
You are the bravest man I've ever met
Você é o homem mais corajoso que eu já conheci
You, unreluctant at treacherous ledge
Você não reluta desafios perigosos
Oh, you are the sexiest man I've ever been with
Oh, você é o homem mais sexy com que eu já estive
Oh, you, never hotter than with armor spent
Oh, você, mais sexy ainda sem sua armadura
When you do what you do to provide
Quando você faz o que faz para servir
How you land in the soft as you fortify
Como você fica suave mesmo quando se fortalece
This is in praise of the vulnerable man
Esta musica em admiração ao homem vulnerável
Why won't you lead the rest of your cavalry home?
Porque você não conduz o resto de sua cavalaria para casa?
You, with your eyes, mix strength with abandon
Você, com seu olhar - Uma mistura de esforço com abandono.
You, with your new kind of heroism
Você, com seu novo tipo de heroísmo.
And I bow, and I bow down to you
E eu tiro, eu tiro o chapéu pra você
To the grace that it takes to melt on through
E para a graça que me faz derreter
This is in praise of the vulnerable man
Esta musica em admiração ao homem vulnerável
Why won't you lead the rest of your cavalry home?
Porque você não conduz o resto de sua cavalaria para casa?
This is a thank you for letting me in
Essa e uma música em agradecimento por me deixar fazer parte
Indeed in praise of the vulnerable man
Realmente em admiração ao homem vulnerável
You are the greatest man I've ever met
Você e o melhor homem que eu já conheci
You, the stealth setter of new precedents
Você, um secreto estabelecedor de novos paradigmas.
And I vow, and I vow to be true
E eu me declaro me declaro sinceramente.
And I vow, and I vow to not take advantage
E eu me declaro, me declaro não tirar proveito
This is in praise of the vulnerable man
Esta musica em admiração ao homem vulnerável
Why won't you lead the rest of your cavalry home?
Porque você não conduz o resto de sua cavalaria para casa?
This is a thank you for letting me in
Essa e uma música em agradecimento por me deixar fazer parte
Indeed in praise of the vulnerable man
Realmente em admiração ao homem vulnerável
vídeo incorreto?