Not The Doctor
Tradução automática
Not The Doctor
Não Sou A Médica
I don't want to be the filler if the void is solely yours
Eu não quero ser o enchimento se o vazio é apenas seu
I don't want to be your glass of single malt whiskey
Eu não quero ser o copo para seu uísque barato
Hidden in the bottom drawer
Escondido na última gaveta
I don't want to be the bandage if the wound is not mine
Eu não quero ser um curativo se a ferida não for minha
Lend me some fresh air
Empreste-me um pouco de ar fresco
I don't want to be adored for what I merely represent to you
Eu não quero ser adorada apenas pelo que represento para você
I don't want to be to be your babysitter
Eu não quero ser sua babá
You're a very big boy now
Agora você é um menino bem crescidinho
I don't want to be you mother
Eu não quero ser sua mãe
I didn't carry you in my womb for nine months
Não carreguei você na barriga por nove meses
Show me the back door
Mostre-me a porta dos fundos
(chorus)
Refrão:
Visiting hours are 9 to 5 and if I show up at ten past six
O horário de visitas é das 9 às 5 mas se eu aparecer será 10minutos após as 6
Well I already know that you'd find some way to sneak me in and oh
Bem, eu sei que você acharia algum jeito de me por para dentro eoh
Mind the empty bottle with the holes along the bottom
Lembre-se da garrafa vazia com furos no fundo
You see it's too much to ask for and I am not the doctor
Veja, isso é pedir demais e eu não sou a médica
I don't want to be the sweeper of the eggshells that you walk upon
Eu não quero ser o varredor das cascas de ovo em que você caminha
I don't want to be your other half I believe that 1 and 1 make 2
Eu não quero ser sua outra metade, eu acredito que 1 e 1 são 2
I don't want to be your food or the light from the fridge
Eu não quero ser sua comida ou a luz da geladeira
on your face at midnight
No seu rosto a meia-noite
Hey what are you hungry for
Ei, você tem fome de que?
I don't want to be the glue that holds your pieces together
Eu não quero ser a cola que mantém os seu pedaços unidos
I don't want to be your idol
Eu não quero ser seu ídolo
See this pedestal is high and I'm afraid of heights
Veja, este pedestal é alto e eu tenho medo de altura
I don't want to be lived through
Eu não quero ser lembrada por
A vicarious occasion
Uma situação enganosa
Please open the window
Por favor abra a janela
(repeat chorus)
Repetir refrão
I don't want to live on someday when my motto is last week
Eu não quero viver em algum dia quando meu lema é semana passada
I don't want to be responsible for your fractured heart
Eu não quero ser responsável por seu coração partido
and its wounded beat
E sua pulsação dolorida
I don't want to be your substitute for the smoke you've beeninhaling
Eu não quero ser uma substituta para a fumaça que você vem inalando
What do you thank me
O que você me agradece?
What do you thank me for
Pelo que você me agradece?
(repeat chorus)
Repetir refrão
vídeo incorreto?