Simple Together
Tradução automática
Simple Together
Simples Juntos
You've been my golden best friend
Você foi meu melhor amigo, um amigo de ouro
And now with post demise at hand
Mas agora com a carta de demissão na mão
I can't go to you for consolation
Não posso ir até você para me consolar
'Cause we're off limits during this transition
Porque estamos fora de alcance durante essa fase
This grief overwhelms me
Este sofrimento me surpreende
It burns in my stomach
E queima meu estômago
And I can't stop bumping into things
E não consigo parar de dar de cara com certas coisas
I thought we'd be simple together
Eu pensei que seríamos simples juntos
I thought we'd be happy together
Eu pensei que seríamos felizes juntos
Thought we'd be limitless together
Pensei que seríamos sem limites juntos
I thought we'd be precious together
Eu pensei que seríamos preciosos juntos
But I was sadly mistaken
Mas eu estava tristemente enganada
You've been my soulmate and than some
Você foi minha alma gêmea e tudo o mais
I remembered you the moment I met you
Eu lembro do momento em que conheci você
With you I knew God's face was handsome
Com você eu descobri que a face de Deus era bela
With you I saw fun and expansion
Com você eu vi diversão e desenvolvimento
This loss is numbing me
Essa perda está me entorpecendo
It pierces my chest
Ela atravessa meu peito
And I can't stop dropping everything
E eu não consigo parar de desistir de tudo
I thought we'd be sexy together
Eu pensei que seríamos atraentes juntos
Thought we'd be evolving together
Pensei que nos desenvolviríamos juntos
I thought we'd have children together
Eu pensei que teríamos crianças juntos
I thought we'd be family together
Eu pensei que seríamos uma família juntos
But I was sadly mistaken
Mas eu estava tristemente enganada
If I had a bill for all the philosophies I shared
Se eu tivesse uma conta pelas filosofias que dividi
If I had a penny for all the possibilities I presented
Se eu tivesse um centavo por todas as opções que dei
If I had a dime for every hand thrown up in the air
Se eu tivesse uma moeda para cada mão acenada
My wealth would render this no less severe
Minha riqueza não tornaria isso menos grave
I thought we'd be genius together
Eu pensei que seríamos talentosos juntos
I thought we'd be healing together
Eu pensei que nos curaríamos juntos
I thought we'd be growing together
Eu pensei que cresceríamos juntos
Thought we'd be adventurous together
Pensei que seríamos aventureiros juntos
But I was sadly mistaken
Mas eu estava tristemente enganada
Thought we'd be exploring together
Pensei que exploraríamos juntos
Thought we'd be inspired together
Pensei que nos inspiraríamos juntos
I thought we'd be flying together
Eu pensei que voaríamos juntos
Thought we'd be on fire together
Pensei que pegaríamos fogo juntos
But I was sadly mistaken
Mas eu estava tristemente enganada.
vídeo incorreto?