Sabra Y Chatila (Sabra E Shatila) de Alberto Cortez

Tradução completa da música Sabra Y Chatila para o Português

Sabra Y Chatila
Sabra Y Chatila
Tradução automática
Sabra Y Chatila
Sabra E Shatila
¿A dónde estaba el sol cuando sonaron
Onde estava o sol, quando ouviu
los ecos desatados de la ira?
ecos da explosão de fúria?
¿No será que las sombras lo apagaron
Será que você desligou sombras
en Sabra y Chatila?
em Sabra e Chatila?
¿A dónde estaba Dios, cuando la gente
Onde estava Deus quando as pessoas
fue sometida a hielo en las pupilas?
foi sujeito a gelo nas pupilas?
¿No será que se ha vuelto indiferente
Poderia ser que se tornou indiferente
en Sabra y Chatila?
em Sabra e Chatila?
¿A dónde estaba yo, en qué galaxia,
Onde eu estava, em que galáxia,
insensible leyendo la noticia?
insensível ler a notícia?
¿No seré uno más en la falacia
Eu não sou um em uma falácia
de Sabra y Chatila?
Sabra e Chatila?
¿A dónde estabas tú, con tu arrogancia,
Onde você estava, sua arrogância,
poderoso señor que en la mochila
Senhor poderoso na mochila
llevas todo el cadáver de la infancia
usar em volta do cadáver da criança
de Sabra y Chatila?
Sabra e Chatila?
¿A dónde está la voz del abogado
Onde está a voz do advogado
fiscal de la razón y la justicia?
tributação da razão e da justiça?
¿No será que sus leyes derogaron
Será que as leis revogadas
en Sabra y Chatila?
em Sabra e Chatila?
¿A dónde está el orgullo de los hombres,
Onde está o orgulho dos homens,
o acaso hay que decir ""hipocresía""?
ou há a dizer "" hipocrisia ""?
¿Por qué tanto dolor no tiene nombre
Por que tanta dor não tem nome
en Sabra y Chatila?
em Sabra e Chatila?
¿De qué me estás hablando amigo mío?
O que você está falando meu amigo?
¿No ves que mi conciencia está tranquila?
Você não vê que a minha consciência está limpa?
¿Qué tengo yo que ver con lo ocurrido
O que eu tenho a ver com o que aconteceu
en Sabra y Chatila?
em Sabra e Chatila?
¿O acaso estaba yo con los soldados
Ou eu estava com os soldados
metido a la distancia, entre sus filas
colocado a uma distância, suas fileiras
aceptando los hechos consumados
aceitar o fato consumado
en Sabra y Chatila?
em Sabra e Chatila?
Es tiempo de dictar comunicados
É hora de fazer declarações
que limen lo espinoso de la espina.
limen que esgana-gata da coluna vertebral.
¿Qué harán para ocultar lo que ha pasado
O que eles vão fazer para esconder o que aconteceu
en Sabra y Chatila?
em Sabra e Chatila?
¿Qué harán para que amengüe la condena
Qual será a sentença para amengüe
histérica, total y colectiva?
histérica, total e coletiva?
¿Qué harán para que cese la gangrena
O que você vai fazer para impedir a gangrena
de Sabra y Chatila?
Sabra e Chatila?
Aunque yo siga ausente en mi galaxia
Embora eu continue ausente em minha galáxia
comentando en canciones la noticia,
canções comentando a notícia,
el ángel del horror sigue su marcha
o anjo de horror continua a sua marcha
en Sabra y Chatila.
em Sabra e Shatila.
Deambula por Beirut y en otras lunas,
Wander em Beirute e outras luas
reptando sin parar, como una anguila.
rastejando infinitamente, como uma enguia.
Insaciable y cegado por la gula
Cego pela ganância insaciável
de Sabra y Chatila.
Sabra e Shatila.
Tal vez quiera llegar hasta mi puerta.
Você pode querer chegar à minha porta.
Quizá ya esté a la vuelta de la esquina.
Talvez ela está ao virar da esquina.
Ya fue abierta la herida y sigue abierta
Uma vez que a ferida foi aberta e permanece aberta
en Sabra y Chatila.
em Sabra e Shatila.
*******************************************
*******************************************
J. C. M. P.
JCMP
vídeo incorreto?