Volveran Las Oscuras Golondrinas
Tradução automática
Volveran Las Oscuras Golondrinas
As Andorinhas Escuras Retornará
Volverán las oscuras golondrinas
As andorinhas escuras retornará
en tu balcón sus nidos a colgar,
na sua varanda para pendurar seus ninhos,
y, otra vez, con el ala a sus cristales
e, novamente, com a asa à sua cristal
jugando llamarán;
jogando chamada;
pero aquéllas que el vuelo refrenaban
mas aqueles que o vôo contido
tu hermosura y mi dicha al contemplar,
sua beleza e minha alegria de se ver,
aquéllas que aprendieron nuestros nombres...
aqueles que aprenderam nossos nomes ...
ésas... ¡no volverán!
aqueles ... Não voltar!
Volverán las tupidas madreselvas
Seja o madressilva arbustiva
de tu jardín las tapias a escalar,
Paredes de seu jardim para subir,
y otra vez a la tarde, aun más hermosas,
e novamente à noite, ainda mais bonita,
sus flores se abrirán;
suas flores são abertas;
pero aquéllas, cuajadas de rocío,
mas aqueles, cravejado de orvalho,
cuyas gotas mirábamos temblar
cujas gotas olhávamos tremer
y caer, como lágrimas del día...
e cair, como lágrimas do dia ...
ésas... ¡no volverán!
aqueles ... Não voltar!
Volverán del amor en tus oídos
Retorno do amor em seus ouvidos
las palabras ardientes a sonar;
Palavras ardentes a soar;
tu corazón, de su profundo sueño
seu coração, de um sono profundo
tal vez despertará;
pode acordar;
pero mudo y absorto y de rodillas,
mas mudo e extasiado e de joelhos,
como se adora a Dios ante su altar,
como Deus é adorado em seu altar,
como yo te he querido..., desengáñate:
como eu vos amei ... não se iluda:
¡así no te querrán!
Então você não quer!
*******************************************
*******************************************
J. C. M. P.
JCMP
vídeo incorreto?