Headlines
Tradução automática
Headlines
Manchetes
Got your number on my underwear
Tenho teu número na minha roupa interior
I'm alone but I can see you when I close my eyes and think of you
Estou só mas consigo te ver quando fecho meus olhos e penso em ti
I was blinded by the flashing lights
Fui ofuscado pelas luzes piscando
Waiting for the paparazzi to get off on me, to kill the needs
Esperando que um paparazzi viesse a mim, para matar as necessidades
Throwing flashes on a rainy day
Mandando flashes num dia chuvoso
I'll make the headlines (ooh-ooh-ooh-ooh)
Farei as manchetes (ooh-ooh-ooh-ooh)
Telling the right lies (ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
Contando as mentiras certas (ooh-ooh-ooh-ooh)
This little light of mine I'm gonna let it fly
Esta minha pequena luz vou deixá-la voar
I'll make the headlines (ooh-ooh-ooh-ooh)
Farei as manchetes (ooh-ooh-ooh-ooh)
I'm right in the limelight (ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
Estou bem no centro das atenções (ooh-ooh-ooh-ooh)
This little light of mine I'm gonna let it shine
Esta minha pequena luz vou deixá-la brilhar
In a city of blinding lights everybody's playing push and pull
Numa cidade de luzes ofuscantes todos jogam ao empurra e puxa
To get (to get) to where (to where) they wanna be
Para chegar (para chegar) aonde (aonde) querem estar
Gotta keep myself up on the top…
Tenho que me manter bem lá no topo
I'll make the headlines (ooh-ooh-ooh-ooh)
Farei as manchetes (ooh-ooh-ooh-ooh)
Telling the right lies (ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
Contando as mentiras certas (ooh-ooh-ooh-ooh)
This little light of mine I'm gonna let it fly
Esta minha pequena luz vou deixá-la voar
I'll make the headlines (ooh-ooh-ooh-ooh)
Farei as manchetes (ooh-ooh-ooh-ooh)
I'm right in the limelight (ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
Estou bem no centro das atenções (ooh-ooh-ooh-ooh)
This little light of mine I'm gonna let it shine
Esta minha pequena luz vou deixá-la brilhar
I can tell by the look of the reflection
Posso dizer pelo olhar da reflexão
We're on top of the game, still going on
Estamos no topo do jogo, ainda continuando
I'll make the headlines
Farei as manchetes
I'll make the headlines (ooh-ooh-ooh-ooh)
Farei as manchetes (ooh-ooh-ooh-ooh)
Telling the right lies (ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
Contando as mentiras certas (ooh-ooh-ooh-ooh)
This little light of mine I'm gonna let it fly (let it fly)
Esta minha pequena luz vou deixá-la voar (deixá-la voar)
I'll make the headlines (ooh-ooh-ooh-ooh)
Farei as manchetes (ooh-ooh-ooh-ooh)
I'm right in the limelight (ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
Estou bem no centro das atenções (ooh-ooh-ooh-ooh)
This little light of mine I'm gonna let it shine
Esta minha pequena luz vou deixá-la brilhar
This little light of mine I'm gonna let it shine
Esta minha pequena luz vou deixá-la brilhar
vídeo incorreto?