Stay The Night (Passa A Noite) de Alcazar

Tradução completa da música Stay The Night para o Português

Stay The Night
Stay The Night
Tradução automática
Stay The Night
Passa A Noite
I can feel your force right across the floor.
Eu posso sentir a sua força na pista
Every look I take makes me want you more.
Cada olhar me faz te querer mais
Now we're all alone and the time is right.
Agora estamos sós e é a hora certa.
So don't even try telling me goodbye.
Então nem me tentes dizer adeus.
So why do you need to go when we've just begun?
Então, por que precisas ir quando nós apenas começámos?
We got time.
Temos tempo.
Come inside, come inside!
Vem para dentro, vem para dentro!
Stay the night.
Passa a noite
Won't you stay the night?
Não vais passar a noite?
I can be your lover.
Eu posso ser teu amante.
Hold on tight.
Segura-te firme.
Stay the night.
Passa a noite.
If you stay the night
Se passares a noite
I can be your guide to paradise.
Eu posso ser teu guia para o paraíso.
Everybody's looking for the pot of gold.
Todo mundo está a olhar para o pote de ouro.
Trouble is to find it and we still don't know.
O problema é encontrá-lo e nós ainda não sabemos.
I was never one to let the chances slip
Eu nunca fui um de deixar as chances escaparem
with a boy like you at my fingertips.
Com um garoto como tu ao meu alcance.
So why do you wanna go when we're just getting hot?
Então, por que você quer ir quando nós estamos apenas ficando quentes?
We got time.
Temos tempo.
Come inside! Come inside!
Vem para dentro! Vem para dentro!
Stay the night.
Passa a noite.
Won't you stay the night?
Não vais passar a noite?
I can be your lover.
Eu posso ser teu amante.
Hold on tight.
Segura-te firme.
Stay the night.
Passa a noite.
If you stay the night
Se tu passares a noite
I can be your guide to paradise.
Eu posso ser teu guia para o paraíso.
Stay the night.
Passar a noite.
Won't you stay the night?
Você não vai passar a noite?
I can be your lover.
Eu posso ser seu amante.
Hold on tight.
Segure-se firme.
Stay the night.
Passar a noite.
If you stay the night
Se você passar a noite
I can be your guide to paradise.
Eu posso ser seu guia para o paraíso.
But baby it's cold outside
Mas amor está frio lá fora
so just make up your mind.
Então decide-te
Baby, this is a once in a lifetime.
Amor, esta é uma vez na vida.
(I can be your lover, lover, lover, lover, lover...
(Eu posso ser seu amante, amante, amante, amante, amante ...
stay the night, the night, the night...)
passa a noite, a noite, a noite ...)
Stay the night.
Passa a noite.
Won't you stay the night?
Não vais passar a noite?
I can be your lover.
Eu posso ser teu amante.
Hold on tight.
Segura-te firme.
Stay the night.
Passa a noite.
If you stay the night
Se passares a noite
I can be your guide to paradise.
Eu posso ser teu guia para o paraíso.
Stay the night.
Passa a noite.
Won't you stay the night?
Não vais passar a noite?
I can be your lover.
Eu posso ser teu amante.
Hold on tight.
Segura-te firme.
Stay the night.
Passa a noite.
If you stay the night
Se passares a noite
I can be your guide to paradise.
Eu posso ser teu guia para o paraíso.
Baby, wanna chain my pair inside.
Amor, quero acorrentar meu par dentro.
vídeo incorreto?