La Fuerza Del Corazón
Tradução automática
La Fuerza Del Corazón
A Força Do Coração
Mírame, en nada me consigo concentrar
Veja, em nada consigo me concentrar
Ando despistado, todo lo hago mal
Estou sem noção, tudo bem
Soy un desastre y no sé que está pasando
Sou uma bagunça e não sei o que está acontecendo
Me gustas a rabiar, yo te deseo
Eu gosto de provocar, eu te desejo
Me llegas a desesperar
Chego a me desesperar
Es tan grande lo que siento por tí
Pois é tão grande o que sinto por ti
Que tenerte no bastará
Que ter-te me bastará
¿Qué es esto que me invita a vivir
Isto que me convida a viver
Que me dá la ilusión?
Que me dá ilusão?
¿Qué será esa fuerza que a todos
Qual será a força que a todos
Nos une de dos en dos?
Nos unde de dois em dois?
¿Será la fuerza del corazón?
Será a força do coração?
Hace que te abrace y
Desde que te abracei e
Los cuerpos lleguen a estorbar
Os corpos chegaram a ter contato
Tiemblo sólo con la idea de rozar
Tremo apenas de relembrar
Tus labios llenos de besos nuevos
Seus lábios cheios de novos beijos
No puedo dormir, robas mi tranquilidad
Não posso dormir, roubas minha tranquilidade
Alguien ha bordado tu cuerpo
Alguém bordou o teu corpo
Con hilos de mi ansiedad
Com fios de minha ansiedade
De cinturón tuis piernas cruzadas
Tua cintura e pernas cruzadas
En mi espalda un reloj
É uma espada em meu relógio
Donde tus dedos son las agujas
Onde teus dedos são agulhas
Y dan cuerda a este motor
E dão corda para este motor
Que es la fuerza del corazón
Que é a força do coração
Y es la fuerza que te eleva
E é a força que te eleva
Que te empuja y que te llena
Que é empurra e te completa
Que te arrastra y que te acerca a Dios
Que te arrasta e te aproxima de Deus
Es un sentimiento, casi una obseción
É um sentimento, quase uma obsessão
Si la fuerza es del corazón
Se a força do coração
Es algo que te lía
E algo que te liga
Una descarga de energía
Uma descarga de energia
Que te va quitando la razón
Que vai tirando a razão
Te hace tropezar, te crea confusión
Que te faz tropeçar, criar confusão
Seguro que es la fuerza del corazón
Lhe seguro que a força do coração
Es la fuerza que te lleva
É a força que te leva
No puedo pensar, tendría que cuidarme más
Não posso pensar, teria que cuidar mais de mim
Como, a poco, pierdo la vida
Como há pouco perco a vida
Y luego me la das
E logo você me dá
¿Qué es lo que va cegando al amante
O que vai cegando um amante
Que va por ahí de señor?
O que vai por ai, senhor?
Y no es más que un chiquillo
E não é mais um menininho
Travieso, provocador
Travesso, provocador
¿Será la fuerza del corazón?
Será a força do coração?
Y es la fuerza
É a força
vídeo incorreto?