Y Si Fuera Ella (E Se Fosse Ela) de Alejandro Sanz

Tradução completa da música Y Si Fuera Ella para o Português

Y Si Fuera Ella
Y Si Fuera Ella
Tradução automática
Y Si Fuera Ella
E Se Fosse Ela
Oohh, ooohh
Oohh, ooohh
Ella, se desliza y me atropella
Ela, se desliza e me atropela
Y aunque a veces no me importe
E ainda que às vezes não me importe
Sé que el dia que la pierda volveré a sufrir
Sei que o dia que eu a perder voltarei a sofrer
Por ella, que aparece y que se esconde
Por ela, que aparece e se esconde
Que se marcha y que se queda
Que vai embora e que fica
Que es pregunta y es respuesta
Que é pergunta e é resposta
Que es mi oscuridad
Que é a minha escuridão
Estrella (no, no)
Estrela (não, não)
Ella, peina el alma y me la enreda
Ela, penteia a alma e a embaraça
Va conmigo pero no se donde va
Vai comigo mas não sei aonde
Mi rival mi compañera
Minha rival, minha companheira
Que esta tan dentro de mi vida
Que está tão dentro da minha vida
Y a la vez esta tan fuera
E ao mesmo tempo está tão fora dela
Sé que volveré a perderme
Sei que volverei a me perder
Y la encontrare de nuevo
E a encontrei de novo
Pero con otro rostro y otro nombre diferente
Mas com outro rosto e outro nome diferente
Y otro cuerpo, pero sigue siendo ella
E outro corpo, mas continua sendo ela
Que otra vez me lleva, nunca me responde
Que outra vez me leva, nunca responde
Si al girar la rueda
Se ao girar a roda
Ella, se hace fria y se hace eterna
Ela, se faz fria e se faz eterna
Un suspiro en la tormenta
Um suspiro na tempestade
Que tantas veces le cambio la voz
Que tantas vezes mudo a sua voz
Gente que va y que viene
Pessoas que vão e que vêm
Siempre es ella
Sempre é ela
Que me miente y me lo niega
Que me mente e me nega
Que me olvida me recuerda
Que me esquece e lembra de mim
Pero si mi boca, se equivoca
Mas se a minha boca está errada
Y al llamarla nombre otra
E ao chamá-la, chame outra
A veces siente compasión por este loco
As vezes sente compaixão por este louco
ciego y loco corazón
Cego e louco coração
Sea lo que quiera Dios que sea
Seja o que Deus queira que seja
Mi delito es la torpeza de ignorar
Meu delito é a besteira de ignorar
que hay quien no tiene corazón
Que há quem não tenha coração
Y va quemando, va quemándome y me quema.
E vai queimando, vai queimando e me queima
Y si fuera ella, (ohh, ohh)
E se fosse ela (ohh,ohh)
(No)
(Não)
Ella me peina el alma y me la enreda
Ela me penteia a alma y a embaraça
Va conmigo, digo yo
Vai comigo, eu digo
Mi rival, mi compañera; esa es ella
Minha rival, minha companheira; essa é ela.
Pero me cuesta, cuando otro adiós se ve tan cerca
Mas me é difícil, quando outro adeus está tão perto
Y, la perderé de nuevo, y otra vez preguntaré
E, eu a perderei novamente, e outra vez perguntarei
Mientras se va y, no habrá respuesta
Enquanto ela vai embora, não haverá resposta
Y, si esa que se aleja
E, se ela que se afasta
la que estoy perdiendo
A que estou perdendo
Y, ¿si esa era? Y, ¿si fuera ella?
E, se essa era? E se fosse ela?
Aveces siente compasión
.. Às vezes sente compaixão
por este loco, ciego y loco corazón
Por este louco, cego e louco coração
¿Era? ¿Quién me dice, si era ella?
Era? Quem me disse, se era ela?
Y, si la vida es una rueda y va girando
E, se a vida é uma roda e vai girando
Y nadie sabe cuándo tiene que saltar
E ninguém sabe quando tem que pular
Y la miro y, ¿si fuera ella? ¿Si fuera ella?
Eu olho para ela.? E se fosse ela? e se fosse ela?
Y, ¿si fuera ella?
E, se fosse ela?
vídeo incorreto?