Nineteen
Tradução automática
Nineteen
Dezenove
I'm tired of playing the part,
Estou cansado de jogar a parte,
Of a little girl who, can't use her heart.
De uma menina que, não pode usar seu coração.
I'm broken, torn and scarred,
Estou quebrado, rasgado e marcado,
From all the poison, you threw at us.
De todo o veneno, você atirou em nós.
But you won't know, cuz you can't see,
Mas você não vai saber, porque você não pode ver,
the tattered child, you've made of me.
O filho esfarrapado, que você fez de mim.
You'll follow me, into my dreams
Você vai me seguir, em meus sonhos
And spit your words, so desperately.
E cuspir suas palavras, tão desesperadamente.
I'll wash my hands of this tragic mess.
Eu vou lavar as mãos desta confusão trágica.
And truth can't cure the blind, if they don't care to see.
E a verdade não pode curar os cegos, se eles não se importam de ver.
Nineteen years inside this flesh,
Dezenove anos dentro dessa carne,
I fought through pain, I've paid my dues,
Eu lutei através da dor, Eu paguei minhas dívidas,
But that's still not enough for you.
Mas isso ainda não é suficiente para você.
So where do we go from here?
Então, para onde vamos a partir daqui?
You won't keep me trapped in my fears.
Você não vai me manter preso em meus medos.
You're sinking in, your selfishness.
Você está afundando, o seu egoísmo.
We're tainted by, words left unsaid.
Estamos contaminados pela, palavras não ditas.
You'll follow me, into my dreams.
Você vai me seguir, em meus sonhos.
And spit your words, so desperately
E cuspir suas palavras, tão desesperadamente
I'll wash my hands of this tragic mess.
Eu vou lavar as mãos desta confusão trágica.
And truth can't cure the blind, if they don't care to see.
E a verdade não pode curar os cegos, se eles não se importam de ver.
Did you even notice, the look in my eyes,
Você nem percebe, o olhar nos meus olhos,
When I spoke of him for the very first time?
Quando falei dele por muito a primeira vez?
And do you remember, when you were my age?
E você se lembra, quando tinham a minha idade?
Do you remember at all?
Você se lembra em tudo?
Don't follow me into my dreams,
Não me siga em meus sonhos,
And spit your words so viciously,
E cuspir suas palavras de forma tão virulenta,
I'll wash my hands of this tragic mess,
Eu vou lavar as mãos desta confusão trágica,
But truth can't cure the blind,
Mas a verdade não pode curar os cegos,
truth can't cure the blind,
Verdade não pode curar os cegos,
I wish you'd change your mind,
Eu gostaria que você mudasse de idéia,
But you don't care to see.
Mas você não se importa de ver.
vídeo incorreto?