Thrift Shop
Tradução automática
Thrift Shop
Thrift Shop
Hey Macklemore, can we go thrift shopping?
Hey Macklemore, podemos ir às compras poupança?
I'm gonna pop some tags
Eu vou aparecer algumas tags
Only got 20 dollars in my pocket
Só tenho 20 dólares no bolso
I-I-I'm hunting, looking for a come up
Caça II, estou em busca de um chegar
This is freaking awsome
Este é freaking impressionante
Now walk into the club like what up? I got a big talk
Agora caminhe para o clube como o quê? Eu tenho uma grande palestra
I'm so pumped up off some stuff from the thrift shop
Estou tão bombeada para cima fora algumas coisas do brechó
Ice on the fringe, is so frosty
Gelo na franja, é tão gelado
People like: "Oh, is that an ice cold monkey?"
Pessoas como: "Oh, é que um macaco gelada?"
Going in, rolling deep, headed to the mezzanine
Indo, rolando profundo, indo para o mezanino
Dressed in all pink, except my gator shoes, those are green
Vestida com tudo cor de rosa, exceto meus sapatos jacaré, esses são verde
Draped in the leopard mink, boy standing next to me
Envolto no mink leopardo, menino que está ao meu lado
Probably shoulda washed this
Provavelmente devia ter lavado esta
'Cause it smels like T-Ward sheets
Porque smels como folhas T-Ward
Sorry TT
Desculpe TT
Droppin' and whashin' it, 'bout to go and get some compliments
, 'Bout Droppin e whashin' para ir buscar alguns elogios
Passin' on those moccasins
Passin 'nesses mocassins
Someone else has been walking in
Alguém tem andado em
But me and grungie F*** 'em in
Mas eu e grungie F ***-los em
I am stundin' and flossin'
Eu sou stundin 'e flossin'
Saving my money
Salvando o meu dinheiro
And I'm hella happy that's a bargain
E eu estou feliz hella que é uma pechincha
I'mma take you grandma style
I'mma levá-lo estilo vovó
I'mma take yoor grandma style
I'mma tomar yoor estilo vovó
Not for real, ask you grandma
Não de verdade, pergunte a você avó
Can I haver her hand me down?
Posso Haver sua mão me down?
Velour jump suits and some house slippers
Velour macacões e alguns chinelos casa
Dookie brown leather jacket that I found diggin'
Dookie jaqueta de couro marrom que eu achei cavando
Had a broken keyboard? I bought a broken keyboard
Tinha um teclado quebrado? Eu comprei um teclado quebrado
I bought a ski blanket, then I bought a new board
Eu comprei um cobertor de esqui, então eu comprei uma placa nova
Hello, hello, my ace man, my mello
Olá, olá, meu ace, meu mello
John Wayne got nothing on my fringe game (No way)
John Wayne não tem nada no meu jogo franja (De jeito nenhum)
I can take some pro wings, make 'em coll, sell those
Eu posso tirar algumas asas Pro, fazê-los coll, vender os
The sneakerheads'll be like: aaah, she got the velcros
O sneakerheads'll ser assim: aaah, ela tem os velcros
I'm gonna pop some tags
Eu vou aparecer algumas tags
Only got 20 dollars in my pocket
Só tenho 20 dólares no bolso
I-I-I'm hunting, looking for a come up
Caça II, estou em busca de um chegar
This is freaking awsome
Este é freaking impressionante
(2x)
(2x)
What you know about rocking a wolf on your noggin'?
O que você sabe sobre balançando um lobo em seu cuca?
What you knowing about wearing a fur fox skin?
O que você saber sobre vestindo uma pele de raposa?
I'm digging, I'm digging, I'm searching right through that luggage
Eu estou cavando, eu estou cavando, eu estou procurando por aquela bagagem
One man's trash, that's another man's come up
O lixo de um homem, que é um outro homem chegou-se
Thank you for donating that plaid button up shirt
Obrigado por doar esse botão de camisa xadrez
'Cause right now I'm loving this skirt
Porque agora eu estou amando essa saia
I'm the Goodwill, you can find me on the ...
Eu sou o Goodwill, você pode me encontrar no ...
I'm not, I'm that sucka searching in that section
Eu não sou, eu sou esse sucka busca nessa seção
Your grammy, your auntie, your momma, your mammy
Seu grammy, sua tia, sua mãe, sua mammy
I'll take this flannel zebra jammies second hand and I'll rock that sshh
Vou levar este zebra segunda mão pijama de flanela e eu vou balançar que sshh
The built-in onesie with the socks on the ...
O onesie built-in com as meias na ...
I hit the party and they stop in that ...
Eu bati o partido e eles param em que ...
They be like: "Oh that Gucci, that's really tight"
Eles ser como: "Oh que Gucci, que é muito apertado"
I'm like: "Yo, that's 50 dollars for a T-shirt"
Eu sou assim: "Yo, que é de 50 dólares por uma T-shirt"
Limited edition, let's do some simple addition
Edição limitada, vamos fazer algumas simples adição
50 dollars for a T-shirt, that's just some ignorant ...
50 dólares por uma T-shirt, que é só um ignorante ...
I call that getting swindled and pimped
Eu chamo isso de ficar enganado e proxeneta
I call that getting tricked by business
Eu chamo isso de ficar enganado por empresa
That shirt is really dough
Essa camisa é muito massa
And have the same one as six other people in this club is really don't
E se o mesmo que outras seis pessoas neste clube é realmente não
Peep game, come take a look through my telescope
Peep jogo, vamos dar uma olhada através do meu telescópio
Tryng to get girls from a brand and you really won't
Tryng obter as meninas de uma marca e você realmente não vai
Then I, you really won't... haha, just aah, just sayin'... there, yeah, so
Então eu, você realmente não vai ... haha, apenas aah, só estou dizendo ... há, sim, para
I'm gonna pop some tags
Eu vou aparecer algumas tags
Only got 20 dollars in my pocket
Só tenho 20 dólares no bolso
I-I-I'm hunting, looking for a come up
Caça II, estou em busca de um chegar
This is freaking awsome
Este é freaking impressionante
I wear your granddad's clothes
Eu uso as roupas de seu avô
I look incredible
Eu olho incrível
I'm in this big old coat
Estou nesta grande casaco velho
From that thrift shop down the road
A partir desse brechó na estrada
(2x)
(2x)
vídeo incorreto?