Wide Awake
Tradução automática
Wide Awake
Wide Awake
I'm wide awake
Eu estou bem acordado
I'm wide awake
Eu estou bem acordado
I'm wide awake
Eu estou bem acordado
Yeah, I was in the dark
Sim, eu estava no escuro
I was falling hard
Eu estava caindo duro
With an open heart
Com o coração aberto
I'm wide awake
Eu estou bem acordado
How did I read the stars so wrong?
Como eu leio as estrelas de tão errado?
I'm wide awake
Eu estou bem acordado
And now it's clear to me
E agora está claro para mim
That everything you see
Isso tudo que você vê
Ain't always what it seems
Nem sempre é o que parece
I'm wide awake
Eu estou bem acordado
Yeah, I was dreaming for so long
Sim, eu estava sonhando há muito tempo
I wish I knew then
Eu gostaria de saber, em seguida,
What I know now
O que eu sei agora
Wouldn't dive in
Não mergulhar em
Wouldn't bow down
Será que não se curvam
Gravity hurts
Gravidade dói
You made it so sweet
Você fez isso tão doce
Till I woke up on
Até que eu acordei no
On the concrete
No betão
Falling from cloud 9
Caindo da nuvem 9
Crashing from the high
Falhando a partir da alta
I'm letting go tonight
Eu estou deixando esta noite go
Yeah, I'm falling from cloud 9
Sim, eu estou caindo de Cloud 9
I'm wide awake
Eu estou bem acordado
Not losing any sleep
Não perder o sono
I picked up every piece
Peguei cada peça
And landed on my feet
E pousou sobre os meus pés
I'm wide awake
Eu estou bem acordado
Need nothing to complete myself, no
Não precisa de nada para me completar, não
I'm wide awake
Eu estou bem acordado
Yeah, I am born again
Sim, eu nasci de novo
Out of the lion's den
Fora da cova dos leões
I don't have to pretend
Eu não tenho que fingir
And it's too late
E que seja tarde demais
The story's over now, the end
A história está acabado agora, o fim
I wish I knew then
Eu gostaria de saber, em seguida,
What I know now
O que eu sei agora
Wouldn't dive in
Não mergulhar em
Wouldn't bow down
Será que não se curvam
Gravity hurts
Gravidade dói
You made it so sweet
Você fez isso tão doce
Till I woke up on
Até que eu acordei no
On the concrete
No betão
Falling from cloud 9
Caindo da nuvem 9
Crashing from the high
Falhando a partir da alta
I'm letting go tonight
Eu estou deixando esta noite go
Yeah, I'm falling from cloud 9
Sim, eu estou caindo de Cloud 9
Thunder rumbling
Trovão surdo
Castles crumbling
Castelos em ruínas
I am trying to hold on
Eu estou tentando segurar
God knows that I tried
Deus sabe que eu tentei
Seeing the bright side
Vendo o lado positivo
But I'm not blind anymore
Mas eu não sou cego mais
I'm wide awake
Eu estou bem acordado
I'm wide awake
Eu estou bem acordado
vídeo incorreto?