Colour Of The Trap
Tradução automática
Colour Of The Trap
Colour Of The Trap
If you just get it together and read my mind,
Se você acabou de ficar juntos e ler minha mente,
Then sleeping will be easy.
Então dormir vai ser fácil.
And then I'll be there to acquiesce,
E então eu estarei lá para aquiescer,
I confess I'm in trouble.
Confesso que estou em apuros.
Another afternoon of increments,
Outra tarde de incrementos,
And asking the wrong questions.
E fazendo as perguntas erradas.
Then you get up and leave again,
Então você se levantar e sair de novo,
Just as the evening, threatens to set.
Assim como a noite, ameaça definida.
Consider this now it's not too late,
Considere isto agora não é tarde demais,
I have watched you change
Eu assisti você mudar
The colour of the trap before girl
A cor da armadilha antes menina
I have learned to wait.
Tenho aprendido a esperar.
Most of the things that you say
A maioria das coisas que você diz
I don't understand but I will sit and listen.
Eu não entendo, mas eu vou sentar e ouvir.
I nod along attentively,
Concordo com a cabeça junto com atenção,
But the truth is i cant concentrate.
Mas a verdade é que eu não posso concentrado.
Consider this now it's not too late,
Considere isto agora não é tarde demais,
I have watched you change
Eu assisti você mudar
The colour of the trap before girl
A cor da armadilha antes menina
I have learned to wait.
Tenho aprendido a esperar.
Make no mistake
Não se engane
I have learned to wait
Tenho aprendido a esperar
And you have learned that you can make me
E você já sabe que você pode me fazer
I need something to sort me out
Eu preciso de algo para classificar-me para fora
I need someone to come and shake me
Eu preciso de alguém para vir e me abalar
And your exit calms me down
E sua saída me acalma
Before it infuriates me
Antes que me enfurece
Girl I'm in trouble
Garota, eu estou em apuros
Wish you'd just get it together and read my mind
Gostaria que você apenas ficar juntos e ler minha mente
vídeo incorreto?